{"id":33758,"date":"2022-08-22T13:37:00","date_gmt":"2022-08-22T19:37:00","guid":{"rendered":"https:\/\/suzukiassociation.org\/?post_type=journalarticle&#038;p=33758"},"modified":"2024-04-16T13:38:47","modified_gmt":"2024-04-16T19:38:47","slug":"suzuki-latinoamerica-muchos-paises-una-vision","status":"publish","type":"journalarticle","link":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/journalarticle\/suzuki-latinoamerica-muchos-paises-una-vision\/","title":{"rendered":"Suzuki Latinoam\u00e9rica: Muitos pa\u00edses, uma vis\u00e3o"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Por Caroline Fraser, Renata de Lemos Miranda Jord\u00e3o, Leslie Mizrahi<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Paso a paso, muchas manos y corazones que creyeron que el M\u00e9todo Suzuki era para todos, dieron generosamente de su tiempo y conocimientos para difundir la filosof\u00eda Suzuki por todo el continente americano. Os pa\u00edses latino-americanos t\u00eam uma longa hist\u00f3ria de ensinamentos Suzuki. O pr\u00f3prio Dr. Shinichi Suzuki viajou com o grupo de gira da ISA a v\u00e1rios de nossos pa\u00edses na d\u00e9cada de 1970, e o difunto John Kendall ministrou muitos cursos na Am\u00e9rica Latina. Com grande vis\u00e3o, William Starr insistiu em nomear nossa associa\u00e7\u00e3o como Asociaci\u00f3n Suzuki de las Am\u00e9ricas no plural, criando assim uma organiza\u00e7\u00e3o internacional que agrupava a Am\u00e9rica Latina, o Canad\u00e1 e os Estados Unidos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Os programas da Suzuki come\u00e7aram h\u00e1 cerca de 55 anos com uma trajet\u00f3ria muito exitosa. Os alunos Suzuki se uniram a orquestras sinf\u00f4nicas nacionais e se converteram em professores e capacitadores de professores Suzuki. O que resta s\u00e3o ideias sobre a difus\u00e3o do M\u00e9todo Suzuki na Am\u00e9rica Latina, escritas por alguns dos mestres cruciais que ajudaram o movimento a chegar a mais alunos, mestres e pa\u00edses. As escolas e os programas Suzuki continuam crescendo e florescendo. No M\u00e9xico, por exemplo, a pedagogia Suzuki foi inclu\u00edda como mat\u00e9ria troncal na carreira de m\u00fasica da Universidad Panamericana, dirigida pelo Dr. Gabriel Pliego.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>O Dr. Gabriel Pliego, doutor em musicologia, professor de violino, ex-presidente da Asociaci\u00f3n Mexicana del M\u00e9todo Suzuki (AMMS), escreveu:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* A SAA guiou de perto o in\u00edcio da Associa\u00e7\u00e3o Mexicana do M\u00e9todo Suzuki, o que ajudou a acelerar a curva de aprendizado. Nossa proximidade f\u00edsica com os EUA permitiu um interc\u00e2mbio com os Estados Unidos. UU. tem permitido um interc\u00e2mbio excelente de professores em ambas as dire\u00e7\u00f5es. Esse interc\u00e2mbio \u00e9 uma das raz\u00f5es pelas quais pudemos difundir o M\u00e9todo Suzuki em diversas \u00e1reas da educa\u00e7\u00e3o musical: estudos particulares, academias, escolas de m\u00fasica, programas de assist\u00eancia social e at\u00e9 mesmo programas universit\u00e1rios, como o que existe na Universidad Panamericana na cidade do M\u00e9xico. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mas, mais do que a proximidade f\u00edsica, houve uma proximidade ainda mais cr\u00edtica com a SAA: a proximidade da amizade, que nos permitiu crescer em um ambiente muito humano de aprendizado, respeito e ajuda. A SAA n\u00e3o \u00e9 apenas uma comunidade educativa; \u00e9, antes de tudo, uma comunidade de amigos em torno da filosofia do Dr. Suzuki.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fernando Pi\u00f1ero, professor capacitador de violino, C\u00f3rdoba, Argentina, escreve:<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Em 1967, Dolores Oliva Soaje de Bermann \"Lol\u00f3\" iniciou um Programa Suzuki em C\u00f3rdoba, Argentina, que continua at\u00e9 o dia de hoje. Eduardo Ludue\u00f1a e eu nos formamos nesse programa e nos convertemos em alguns dos primeiros professores capacitadores de violino na Am\u00e9rica Latina. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Rafael Montero Castro iniciou o primeiro projeto Suzuki em Porto Rico em 1968, onde o programa continua crescendo e florescendo. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Maria Wilfried iniciou o primeiro programa no Brasil em 1974. A professora capacitadora Shinobu Saito escreveu sua tese de doutorado sobre os prim\u00f3rdios do M\u00e9todo Suzuki no Brasil. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* Muitos estudantes Suzuki continuaram a se transformar em mestres e m\u00fasicos profissionais na d\u00e9cada de 1980. Os livros de John Kendall, \"Listen and Play\", foram recursos fundamentais. Kendall ministrou um curso em 1986 em Curitiba, Brasil, que reuniu professores do Brasil e da Argentina. Esse curso deu in\u00edcio \u00e0 capacita\u00e7\u00e3o docente sistem\u00e1tica, que floresceu com os festivais no Chile e no Peru durante a d\u00e9cada de 1980 e cresceu exponencialmente com os festivais em outros pa\u00edses. O movimento Suzuki continua prosperando desde ent\u00e3o, por meio de interc\u00e2mbios de mestres de todo o continente.  *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Caroline Fraser e Marilyn O'Boyle iniciaram cursos de capacita\u00e7\u00e3o para professores na d\u00e9cada de 1980 no Peru e no Chile e depois expandiram suas aulas para toda a Am\u00e9rica Latina. Marilyn se jubilou recentemente e Caroline continua sua busca para difundir a filosofia do Dr. Suzuki na Am\u00e9rica Latina, demonstrando que os princ\u00edpios do Dr. Suzuki transformam vidas e comunidades enterradas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">O Peru foi a sede do primeiro festival internacional de capacita\u00e7\u00e3o de professores da SAA em 1983. Desde ent\u00e3o, a Am\u00e9rica Latina tem sido sede de 36 festivais anuais mais que atraem participantes de diversos instrumentos de todas as Am\u00e9ricas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Muitos Capacitadores de Docentes da SAA ofereceram generosa e incansavelmente seu tempo e experi\u00eancia para viajar desde os EUA e Canad\u00e1, ano ap\u00f3s ano, para capacitar os professores durante os Festivais Internacionais anuais do Peru. UU. e Canad\u00e1, ano ap\u00f3s ano, para capacitar os professores durante os Festivales Internacionales anuales de Per\u00fa. Gra\u00e7as a sua dedica\u00e7\u00e3o, inspira\u00e7\u00e3o e tutoria, agora h\u00e1 13 professores capacitadores latino-americanos em piano, violino, violoncelo, guitarra e flauta doce.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**arilyn O'Boyle, professora capacitadora de violino em Albouquerque, Nuevo M\u00e9xico, escreve: **<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* Durante a d\u00e9cada de 1980, vivi e lecionei em Lima, Peru, durante dois anos, e em Santiago do Chile, durante tr\u00eas anos. Foi desafiador e gratificante ser uma das primeiras Professoras Capacitadoras nesses pa\u00edses. Continuei ensinando e capacitando os professores em festivais no Chile e em outros 9 pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina durante mais de 30 anos. Tive grandes aventuras e tenho amigos maravilhosos por aqui! *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* A Am\u00e9rica Latina \u00e9 composta por pa\u00edses diversos e separados, que variam em cultura, dieta e idioma. Embora o espanhol e o portugu\u00eas sejam os idiomas oficiais, lembro-me de que cheguei ao Chile depois de passar alguns anos no Peru e me dei conta de que n\u00e3o conseguia entender muito do que se falava. Tenho um profundo respeito pelas qualidades e dons \u00fanicos de cada pa\u00eds. O que nos une a todos eles \u00e9 o que nos une a todos: o desejo de criar bem todas as crian\u00e7as e de criar um mundo melhor para todos. *&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Roberta Centuri\u00f3n, professora de piano e primeira presidente da Asociaci\u00f3n Suzuki del Per\u00fa (ASP), escreveu:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eu me apaixonei pela filosofia Suzuki a partir da d\u00e9cada de 1980 em Lima, Peru, quando conheci Caroline Fraser. Caroline e Marilyn O'Boyle foram minhas primeiras mestras e mentoras, e as mestras de meus filhos. Gra\u00e7as \u00e0 capacita\u00e7\u00e3o e \u00e0 ajuda financeira que recebi para participar dos congressos bianuais, retiros de lideran\u00e7a e congressos mundiais, desenvolvi uma nova vis\u00e3o do que poderia ser alcan\u00e7ado por meio da Educa\u00e7\u00e3o do Talento. Agrade\u00e7o a todos os membros da SAA que abriram seus cora\u00e7\u00f5es e casas, forneceram transporte, recauchutaram fundos e doaram instrumentos e m\u00fasica para nossos programas. Agrade\u00e7o imensamente aos professores capacitadores que vieram ao Peru para compartilhar seu conhecimento e amor pela m\u00fasica com nossos professores e fam\u00edlias. Espero que a SAA continue apoiando os novos l\u00edderes e ouvindo suas ideias.<\/em> <em>Que a SAA seja a for\u00e7a para levar a Educa\u00e7\u00e3o do Talento a todas as crian\u00e7as das Am\u00e9ricas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Annika Helasvuo, professora de violoncelo e ex-presidente da ASP, Lima, Peru, escreve:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Durante 40 anos, tive o privil\u00e9gio de incluir em minha vida a filosofia Suzuki. No in\u00edcio, estava assistindo, com incredulidade, mas sempre atra\u00eddo pelas premissas da mesma.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ao refletir sobre minha experi\u00eancia de anos, gostaria de ressaltar o valor da vitalidade e da inova\u00e7\u00e3o permanente, que contou com o apoio de uma equipe de colegas maravilhosos. Assim como o potencial de cada indiv\u00edduo \u00e9 enorme, o potencial do grupo humano n\u00e3o tem limites. Essa continua sendo uma das minhas experi\u00eancias mais importantes da filosofia Suzuki, que espero conseguir transferir para as pessoas com quem tenho contato.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Em seu documento da Asociaci\u00f3n Suzuki del Per\u00fa, \"Hitos\", Roberta Centuri\u00f3n escreveu:<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* O Primeiro Encontro Latino-Americano de Professores foi realizado em Lima, Peru, em 1999. Outro encontro de professores foi realizado em conjunto com o Festival n\u00famero 14. Durante dois dias intensivos de sess\u00f5es e apresenta\u00e7\u00f5es de pain\u00e9is, 67 professores Suzuki de todo o continente americano estudaram, discutiram e sentaram as bases para unificar os esfor\u00e7os dos professores e os programas em toda a Am\u00e9rica Latina. Os animados debates e apresenta\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas, portugu\u00eas e espanhol abordaram temas como o protagonismo, a filosofia, a educa\u00e7\u00e3o infantil Suzuki, a capacita\u00e7\u00e3o de professores, a organiza\u00e7\u00e3o de institutos, a capta\u00e7\u00e3o de recursos e a cria\u00e7\u00e3o de redes para fortalecer a comunica\u00e7\u00e3o entre os membros e estabelecer conex\u00f5es com os editores para obter livros e materiais did\u00e1ticos.  Abundou o entusiasmo, fizeram-se amizades e estabeleceram-se prioridades. Esse evento hist\u00f3rico superou todas as nossas expectativas e contribuiu para o cont\u00ednuo crescimento e fortalecimento do movimento Suzuki na Am\u00e9rica Latina. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ap\u00f3s o primeiro Encontro Latino-Americano de Maestros, foram realizados mais seis eventos desse tipo em Lima, a cada tr\u00eas anos, at\u00e9 2017. Queremos formar uma <strong>Orquestra de Estudantes Suzuki da Am\u00e9rica Latina<\/strong> algum dia, e em 2010, esse sonho se tornou realidade. Os Encontros de Estudantes Latino-Americanos foram realizados em Lima em 2010, 2012 e 2015. O trabalho em conjunto envolveu todos os pa\u00edses, com professores e alunos celebrando a m\u00fasica tradicional de cada pa\u00eds, aprendendo sobre as diferentes culturas e experimentando um extraordin\u00e1rio trabalho em equipe. A orquestra inclu\u00eda, al\u00e9m dos instrumentos de corda, instrumentos adicionais: guitarra, flauta doce, coro e piano, e utilizava arranjos musicais especiais para se adaptar a diferentes n\u00edveis de habilidade, o que permitia que participassem tantos alunos quanto fosse poss\u00edvel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Grupos de estudantes latino-americanos participaram de duas confer\u00eancias da SAA em Minneapolis com atua\u00e7\u00f5es alegres e coloridas que celebraram a m\u00fasica e as culturas de nossa regi\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**Fernando Pi\u00f1ero escreve: **<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*A SAA reuniu o primeiro Ensamble Suzuki Latinoamericano que tocou no Congresso de Minneapolis em maio de 2008. Cerca de 40 crian\u00e7as de oito pa\u00edses se apresentaram novamente em 2014, formadas por cordas e instrumentos t\u00edpicos, com um repert\u00f3rio principalmente latino-americano. A apresenta\u00e7\u00e3o teve um grande impacto no movimento da Am\u00e9rica Latina e nos professores dos Estados Unidos e do Canad\u00e1, que puderam experimentar tanto a diversidade dos diferentes pa\u00edses quanto o mesmo ideal de um hemisf\u00e9rio a outro. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Quando conheci William Starr h\u00e1 muitos anos, ele me olhou e me disse: \"consigue m\u00fasica de seu pa\u00eds\". Sete anos depois, em um concerto, senti: \"Aqui estamos, Maestro, fazendo o que pedimos que fiz\u00e9ssemos. Este \u00e9 um acercamento musical de nossa regi\u00e3o\". Empezamos a forjar uma rede de colegas e amigos ao longo dos festivais, dos conjuntos e dos encontros. Juntos, constru\u00edmos uma vis\u00e3o para o futuro. Essa rede se transformou em nosso apoio durante a pandemia. Mas essas n\u00e3o s\u00e3o apenas conex\u00f5es virtuais. S\u00e3o reais, mais al\u00e9m da dist\u00e2ncia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lorena Leal Isida levou os professores capacitadores da SECE a Monterrey, M\u00e9xico, para ministrar cursos da SECE pela primeira vez na Am\u00e9rica Latina em 2016. A SCEE est\u00e1 agora em processo de adapta\u00e7\u00e3o para o espanhol e o portugu\u00eas para seu uso nos pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Desde 1996, Mar\u00eda Luisa Labarthe e Roxana del Barco oferecem cursos de aperfei\u00e7oamento para professores de sala de aula e pr\u00e9-escolar em M\u00fasica para a Primeira Inf\u00e2ncia com base na filosofia Suzuki no Peru e em toda a Am\u00e9rica Latina.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">** A Primeira Conven\u00e7\u00e3o Suzuki das Am\u00e9ricas, dirigida por Leslie Mizrahi, ser\u00e1 realizada em Canc\u00fan, M\u00e9xico, em maio de 2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**Leslie Mizrahi, professora de piano, ex-presidente da AMMS, escreveu: **<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">* Maestros, fam\u00edlias e estudantes se reuniram em 27 pa\u00edses, tanto das Am\u00e9ricas quanto da Europa, Austr\u00e1lia e \u00c1sia. Surgiram novas colabora\u00e7\u00f5es e amizades, unidas por meio da linguagem da m\u00fasica e do esp\u00edrito Suzuki. A conven\u00e7\u00e3o foi um grande exemplo de conectividade, criada pelos ideais compartilhados pela filosofia Suzuki. O amor e a m\u00fasica ultrapassaram todas as fronteiras. A conven\u00e7\u00e3o combinava diariamente oradores internacionais, apresenta\u00e7\u00f5es de maestros diversos e destacados e um concerto de gala profissional. Havia duas orquestras de alunos compostas por alunos de Suzuki desde os oito at\u00e9 os 20 anos de idade, que tocavam instrumentos de corda e inclu\u00edam tamb\u00e9m arpa, viol\u00f5es, flautas doces e pianos. Havia tamb\u00e9m um coro de 230 alunos, cujas vozes animadas alegraram nossos cora\u00e7\u00f5es enquanto realiz\u00e1vamos um sonho de uni\u00e3o de muito tempo. As turmas grupais de todos os instrumentos em todos os n\u00edveis se apresentaram em uma \"Suzukiada\", e os pianistas tamb\u00e9m tiveram aulas individuais e um recital final. Com muita alegria, todos celebramos uma grande Festa Mexicana! *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A conven\u00e7\u00e3o foi um exemplo de colabora\u00e7\u00e3o internacional, j\u00e1 que reunimos uma equipe de mais de 100 volunt\u00e1rios que trabalharam para que essa primeira conven\u00e7\u00e3o fosse um grande sucesso. Contamos com mil participantes! Foi uma experi\u00eancia enriquecedora e inspiradora que mudou a vida de todos, onde surgiram novas amizades e foram criadas novas ideias e colabora\u00e7\u00f5es entre os professores.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Gra\u00e7as a uma pesquisa profunda realizada por Renata Jord\u00e3o, podemos informar que existem atualmente programas Suzuki em 20 pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina e do Caribe. Argentina, Belize, Bol\u00edvia, Brasil, Chile, Col\u00f4mbia, Costa Rica, Cuba, Rep\u00fablica Dominicana, Equador, El Salvador, Guatemala, Honduras, M\u00e9xico, Nicar\u00e1gua, Panam\u00e1, Paraguai, Peru, Porto Rico, Uruguai.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Renata Jord\u00e3o, professora de violino de Petr\u00f3polis, Brasil, escreve:<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Minha principal motiva\u00e7\u00e3o para iniciar esta pesquisa foi averiguar sobre a expans\u00e3o do m\u00e9todo do Dr. Suzuki na Am\u00e9rica Latina. Essa pesquisa se concentrou em averiguar quais pa\u00edses usavam o m\u00e9todo, quais associa\u00e7\u00f5es existiam, a quantidade de cursos de capacita\u00e7\u00e3o oferecidos e a quantidade de alunos Suzuki e de professores capacitadores. Os n\u00fameros foram extraordin\u00e1rios, sem d\u00favida.  Sem embargo, quanto mais investigava, mais me assombrava a profundidade com que a filosofia do Dr. Suzuki podia penetrar no cora\u00e7\u00e3o dos seres humanos. Ao entrevistar as pessoas, pude sentir e confirmar os valores, as virtudes e o amor que motivam seus atos e decis\u00f5es. Al\u00e9m disso, pude ver a filosofia do Dr. Suzuki impactando suas vidas como um todo, refletindo o interior e o exterior da aula de m\u00fasica. Superaram desafios incr\u00edveis, sem perder nunca seu prop\u00f3sito de construir um mundo melhor. \u00c9 imposs\u00edvel comparar a dimens\u00e3o de tudo isso em apenas algumas palavras, mas aqui est\u00e3o alguns exemplos surpreendentes: Alguns professores levaram a filosofia para seu pa\u00eds e compartilhavam seus conhecimentos apenas com instrumentos, pois n\u00e3o havia pianos dispon\u00edveis nem as condi\u00e7\u00f5es para traz\u00ea-los. Os meninos come\u00e7aram a aprender desenhando um teclado sobre uma mesa e iniciaram seu caminho musical imaginando o som, treinando a t\u00e9cnica e a for\u00e7a dos dedos. Em todos eles, havia muito mais do que habilidades musicais na medida em que aprendiam a encontrar suas vozes internas. Descobriram que a m\u00fasica vive dentro de voc\u00eas, tenham ou n\u00e3o um instrumento. Outros mestres viajaram de muito longe, atravessaram montanhas e enfrentaram condi\u00e7\u00f5es dif\u00edceis para chegar a um curso de capacita\u00e7\u00e3o da Suzuki para poder adquirir conhecimentos e valores para levar a suas comunidades e compartilhar com os demais. Pode parecer um conto \u00e9pico ou uma pel\u00edcula rom\u00e2ntica, mas se trata de pessoas reais que vivem vidas reais, superam desafios e se convertem em atos inspiradores. Outro exemplo excepcional que vale a pena mencionar \u00e9 o de uma professora muito especial que desenvolveu um programa Suzuki maravilhoso em um pa\u00eds estrangeiro, que inclusive criou uma orquestra para pais. Depois de alguns anos, teve que voltar ao seu pa\u00eds natal e criou uma base s\u00f3lida para um programa de m\u00fasica, que hoje \u00e9 muito famoso e exitoso. Ao chegar em casa, come\u00e7ou a dirigir sua comunidade musical com o mesmo amor e convic\u00e7\u00e3o. Ela era capaz de sembrar todas as sementes necess\u00e1rias, independentemente do que acontecesse.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;Desde o in\u00edcio, a vis\u00e3o de todos eles n\u00e3o era apenas a de nutrir seu ambiente com amor e respeito, mas tamb\u00e9m compartilh\u00e1-lo e difundi-lo por todas as partes. Essa era uma tarefa desafiadora naqueles dias, sem a Internet e os recursos de comunica\u00e7\u00e3o que ela continha. Suas redes foram constru\u00eddas por meio de seus cora\u00e7\u00f5es abertos e, com muito pouco, chegaram muito longe. Hoje em dia h\u00e1 mais lugares para onde ir, mais pessoas para ajudar e mais cora\u00e7\u00f5es bonitos para tocar. Seguindo esse caminho, \u00e9 importante que nossa gera\u00e7\u00e3o continue crescendo e expandindo a vis\u00e3o e o sonho do Dr. Suzuki com tanto amor quanto ele nos ensinou. Se estivermos unidos, podemos chegar mais longe. Podemos conseguir mais e podemos mudar o mundo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ao longo dos anos, foram desenvolvidos <strong>associa\u00e7\u00f5es de pa\u00edses<\/strong> para se aproximar dos professores, manter ativa uma comunidade de aprendizagem, crescer juntos e manter as fam\u00edlias inspiradas e os alunos motivados por meio de atividades como confer\u00eancias nacionais, festivais, reuni\u00f5es de professores e encontros de instrumentos espec\u00edficos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Desde a pandemia de Covid-19, muitos desses eventos foram oferecidos on-line e com novas possibilidades, como desafios de pr\u00e1tica; os congressos on-line, os acampamentos de ver\u00e3o e os semin\u00e1rios on-line ajudaram a manter a conex\u00e3o com a comunidade. A capacita\u00e7\u00e3o on-line tem ajudado a possibilitar a capacita\u00e7\u00e3o de mais professores, pois \u00e9 menos dispendiosa e consome menos tempo. A quantidade de capacita\u00e7\u00e3o aumentou enormemente, com os professores ansiosos para continuar sua capacita\u00e7\u00e3o e tamb\u00e9m retomar as unidades anteriores. Os Profesores Capacitadores da Am\u00e9rica Latina oferecem cursos e ensinam em festivais durante todo o ano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Caroline Fraser, professora capacitadora de piano e ex-presidente da ASP, escreveu:<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Enquanto reflito sobre a atual fam\u00edlia Suzuki latino-americana, pergunto: \u00bfpoderia ter sido criada esta pr\u00f3spera comunidade se os eventos dos \u00faltimos 50 anos tivessem ocorrido exclusivamente on-line? Esta comunidade repleta de amigos de toda a vida, com l\u00edderes novos e futuros que trabalham e planejam juntos um futuro diferente, foi formada nos \u00faltimos 50 anos durante os Encontros, festivais e retiros e congressos da SAA. Todos esses foram eventos presenciais at\u00e9 que a pandemia fechou muitas portas de oportunidade e abriu outras. A comunidade se expandiu para al\u00e9m dos professores e dos alunos quando as equipes trabalharam juntas entre os bastidores para tornar poss\u00edvel a viagem; foram recolhidos fundos, definidas prioridades e, \u00e0s vezes, adquiridas passagens contra vento e mar\u00e9. Os grupos se formaram no sal\u00e3o de aulas e se nutriram fora do sal\u00e3o de aulas. Juntos, planejamos, bebemos vinho, rezamos e conversamos sobre o profundo e o frio.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A capacita\u00e7\u00e3o on-line e as reuni\u00f5es organizacionais facilitam, em grande medida, o trabalho e a aprendizagem em conjunto atrav\u00e9s das fronteiras dos pa\u00edses, levando a \u00e1reas remotas e com problemas econ\u00f4micos, e melhorando nossa comunidade global sem medida. Os eventos presenciais unem de maneira importante as almas das pessoas. A Am\u00e9rica Latina tem se beneficiado enormemente de uma tradi\u00e7\u00e3o de eventos internacionais, onde uma vis\u00e3o comum une participantes de uma variedade de culturas e realidades geogr\u00e1ficas: dar forma a um mundo melhor de paz, respeito e compreens\u00e3o.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estamos agradecidos \u00e0 SAA, que tem desempenhado um papel vital no crescimento do M\u00e9todo Suzuki na Am\u00e9rica Latina, apoiando constantemente os festivais Suzuki e trabalhando junto com as associa\u00e7\u00f5es dos pa\u00edses para capacitar os professores e as fam\u00edlias por meio da filosofia Suzuki. O M\u00e9todo Suzuki penetrou em diferentes realidades econ\u00f4micas e culturais, gra\u00e7as \u00e0 flexibilidade dentro da estrutura da SAA, concentrando-se em manter a qualidade e a excel\u00eancia ao mesmo tempo em que leva os princ\u00edpios e valores da filosofia Suzuki a uma popula\u00e7\u00e3o mais ampla e diversificada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Em 2021, foram criados e reconhecidos dois comit\u00eas de vital import\u00e2ncia: o Comit\u00ea de Capacitadores de Professores da Am\u00e9rica Latina e o Comit\u00ea de Associa\u00e7\u00f5es de Pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina. Agradecemos seu grande esfor\u00e7o e colabora\u00e7\u00e3o constante.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comit\u00ea Latino-Americano de Professores Capacitadores<\/strong>: da Argentina: Andrea Espinzo e Patricia Pasmanter, violoncelo; Diana Chagalj, guitarra; Eduardo Ludue\u00f1a e Fernando Pi\u00f1ero, violino; do Brasil: Fabio Dos Santos e Shinobu Saito, violino; Renata Pereira, flauta doce; de Chile: Blancamaria Montecinos, piano; do M\u00e9xico: Joaqu\u00edn Olivares, guitarra; Miguel \u00c1ngel Aguirre Medrano, piano; de Per\u00fa: Caroline Fraser y Flor de Mar\u00eda Canelo, piano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comit\u00ea de Associa\u00e7\u00f5es de Pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina:<\/strong> Araceli Hackbarth, Fabio Dos Santos e Luciana Castillo, Brasil; Andrea Raza, Equador; Mariana del Rosario Rodr\u00edguez Alcantara e Rubidia Lilubina Boror Bor, Guatemala; Araceli Lugo Oliva e Leslie Mizrahi, M\u00e9xico; Caroline Fraser, Peru\/Esc\u00f3cia; Flor de Maria Canelo e Sabino Blancas, Peru<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Embora sejamos de muitos pa\u00edses e culturas diferentes, nossa colabora\u00e7\u00e3o criou uma amizade estreita que ultrapassou fronteiras. No futuro, esperamos aumentar e expandir o movimento tanto em quantidade quanto em qualidade. Reconhecemos as diferentes culturas da Am\u00e9rica Latina ao mesmo tempo em que divulgamos os valores e princ\u00edpios da filosofia Suzuki: educar com amor e sembrar as sementinhas do entendimento m\u00fatuo, da compaix\u00e3o e do respeito, trabalhando juntos para criar um mundo melhor para todos.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Caroline Fraser, Renata de Lemos Miranda Jordao, Leslie Mizrahi Paso a paso, muchas manos y corazones que creyeron que el M\u00e9todo Suzuki era para todos, dieron generosamente de su tiempo y conocimientos para difundir la filosof\u00eda Suzuki por todo el continente americano. Os pa\u00edses latino-americanos t\u00eam uma longa hist\u00f3ria de ensinamentos Suzuki. O pr\u00f3prio...<\/p>","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":true,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"0","_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_price":"","_stock":"","_tribe_ticket_header":"","_tribe_default_ticket_provider":"","_tribe_ticket_capacity":"0","_ticket_start_date":"","_ticket_end_date":"","_tribe_ticket_show_description":"","_tribe_ticket_show_not_going":false,"_tribe_ticket_use_global_stock":"","_tribe_ticket_global_stock_level":"","_global_stock_mode":"","_global_stock_cap":"","_tribe_rsvp_for_event":"","_tribe_ticket_going_count":"","_tribe_ticket_not_going_count":"","_tribe_tickets_list":"[]","_tribe_ticket_has_attendee_info_fields":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":""},"article-tag":[],"journalsection":[],"class_list":["post-33758","journalarticle","type-journalarticle","status-publish","hentry","pmpro-has-access"],"acf":[],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":false,"author_info":[],"comment_info":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle\/33758","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle"}],"about":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/journalarticle"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33758"}],"wp:term":[{"taxonomy":"article-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/article-tag?post=33758"},{"taxonomy":"journalsection","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/journalsection?post=33758"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}