{"id":33756,"date":"2022-08-22T13:33:00","date_gmt":"2022-08-22T19:33:00","guid":{"rendered":"https:\/\/suzukiassociation.org\/?post_type=journalarticle&#038;p=33756"},"modified":"2024-04-16T13:35:09","modified_gmt":"2024-04-16T19:35:09","slug":"suzuki-amerique-latine-plusieurs-pays-une-seule-vision","status":"publish","type":"journalarticle","link":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/journalarticle\/suzuki-amerique-latine-plusieurs-pays-une-seule-vision\/","title":{"rendered":"Suzuki Am\u00e9rique latine : Plusieurs pays, une seule vision"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Por Caroline Fraser, Renata de Lemos Miranda Jord\u00e3o, Leslie Mizrahi<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pouco a pouco, de nombreuses mains et de nombreux c\u0153urs, convencidos de que o m\u00e9todo Suzuki era destinado a todo o mundo, doaram generosamente seu tempo e seus conhecimentos para difundir a filosofia Suzuki no continente americano. Os pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina t\u00eam uma longa hist\u00f3ria de ensinamentos Suzuki. O pr\u00f3prio Dr. Shinichi Suzuki viajou com o grupo da ISA em v\u00e1rios de nossos pa\u00edses nos anos 1970, e o arrependido John Kendall ministrou v\u00e1rios cursos na Am\u00e9rica Latina. Com uma grande vis\u00e3o, William Starr insistiu para que nossa associa\u00e7\u00e3o fosse denominada Suzuki Association of the Americas au pluriel, criando assim uma organiza\u00e7\u00e3o internacional que reunisse a Am\u00e9rica Latina, o Canad\u00e1 e os Estados Unidos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Os programas Suzuki come\u00e7aram h\u00e1 cerca de 55 anos com uma trajet\u00f3ria muito bem-sucedida. Estudantes Suzuki ingressaram em orquestras sinf\u00f4nicas nacionais e se tornaram professores e formadores de professores Suzuki. O que se segue \u00e9 um resumo da difus\u00e3o do m\u00e9todo Suzuki na Am\u00e9rica Latina, escrito por alguns professores essenciais que ajudaram o movimento a atingir um n\u00famero maior de alunos, professores e pa\u00edses.<br>As escolas e programas Suzuki continuam a se desenvolver e a se expandir. No M\u00e9xico, por exemplo, a pedagogia Suzuki faz parte das principais mat\u00e9rias do diploma de m\u00fasica da Universidad Panamericana, dirigido pelo professor Gabriel Pliego.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Gabriel Pliego, doutor em musicologia, professor de viol\u00e3o e ex-presidente da Associa\u00e7\u00e3o Mexicana Suzuki (AMMS), escreveu :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>A SAA orientou com afinco a cria\u00e7\u00e3o da associa\u00e7\u00e3o mexicana do m\u00e9todo Suzuki, o que contribuiu para aumentar o n\u00edvel de aprendizado. Nossa proximidade f\u00edsica com os Estados Unidos permitiu um interc\u00e2mbio frut\u00edfero de professores nos dois sentidos. Esse interc\u00e2mbio \u00e9 uma das raz\u00f5es pelas quais pudemos difundir o m\u00e9todo Suzuki em diversos dom\u00ednios da educa\u00e7\u00e3o musical: est\u00fadios particulares, academias, escolas de m\u00fasica, programas de assist\u00eancia social e at\u00e9 programas universit\u00e1rios, como o que existe na Universidade Pan-Americana do M\u00e9xico.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Mais do que a proximidade f\u00edsica, h\u00e1 uma proximidade ainda mais importante com a SAA: a proximidade da amizade, que nos permitiu crescer em um ambiente muito humano de aprendizado, respeito e apoio. A SAA n\u00e3o \u00e9 apenas uma comunidade educativa, \u00e9 antes de tudo uma comunidade de amigos centrada na filosofia do Dr. Suzuki.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fernando Pi\u00f1ero, formador de professores de viol\u00e3o, C\u00f3rdoba, Argentina, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Em 1967, Dolores Oliva Soaje de Bermann \"Lol\u00f3\" lan\u00e7ou um programa Suzuki em C\u00f3rdoba, na Argentina, que continua at\u00e9 hoje. Eduardo Ludue\u00f1a e eu fomos diplomados por esse programa e nos tornamos alguns dos primeiros formadores de professores de viol\u00e3o na Am\u00e9rica Latina.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Rafael Montero Castro lan\u00e7ou o primeiro projeto Suzuki em Porto Rico em 1968, onde o programa continua a se desenvolver e a se expandir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**Maria Wilfried lan\u00e7ou o primeiro programa no Brasil em 1974. A formatadora Shinobu Saito escreveu sua tese de doutorado sobre os prim\u00f3rdios do m\u00e9todo Suzuki no Brasil. **<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>V\u00e1rios alunos de Suzuki continuaram a se tornar professores e m\u00fasicos profissionais nos anos 1980. Os livros de John Kendall, \"Listen and Play\", foram recursos essenciais. Em 1986, ele ministrou um ateli\u00ea em Curitiba, no Brasil, que reuniu professores do Brasil e da Argentina. Esse ateli\u00ea permitiu a implementa\u00e7\u00e3o de uma forma\u00e7\u00e3o sistem\u00e1tica de professores, que se expandiu com os festivais organizados no Chile e no Peru nos anos 1980 e teve um crescimento exponencial com os festivais organizados em outros pa\u00edses. O movimento Suzuki n\u00e3o parou de se desenvolver desde ent\u00e3o, gra\u00e7as ao interc\u00e2mbio de professores de todo o continente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Caroline Fraser e Marilyn O'Boyle come\u00e7aram a ministrar cursos de forma\u00e7\u00e3o de professores nos anos 1980 em P\u00e9rou e no Chile e depois continuaram seus ensinamentos em toda a Am\u00e9rica Latina. Marilyn prendeu recentemente seu retorno, e Caroline continua seu empenho em difundir a filosofia do Dr. Suzuki em toda a Am\u00e9rica Latina, demonstrando que os princ\u00edpios do Dr. Suzuki transformam as vidas e as comunidades inteiras.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">O P\u00e9rou sediou o primeiro festival internacional de forma\u00e7\u00e3o de professores da SAA em 1983. Desde ent\u00e3o, a Am\u00e9rica Latina sediou 36 outros festivais anuais que reuniram participantes de diversos instrumentos de todas as Am\u00e9ricas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">V\u00e1rios professores formadores da SAA doaram seu tempo e sua experi\u00eancia para viajar pelos Estados Unidos e pelo Canad\u00e1, ano ap\u00f3s ano, a fim de formar professores para os festivais internacionais anuais do P\u00e9rou. Gra\u00e7as ao seu empenho, \u00e0 sua inspira\u00e7\u00e3o e ao seu mentor, h\u00e1 atualmente 13 professores formadores latino-americanos de piano, viol\u00e3o, violoncelo, guitarra e flauta \u00e0 bec.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Marilyn O'Boyle, formatrice de professeurs de violon, Albouquerque, Novo M\u00e9xico, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ao longo dos anos de 1980, eu visitei e lecionei em Lima, no Peru, por dois anos, e em Santiago, no Chile, por tr\u00eas anos. Isso foi um desafio e uma recompensa por ter sido um dos primeiros formadores de professores nesses pa\u00edses. Continuei a ensinar e a formar professores em festivais nesses pa\u00edses e em outros quatro pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina por mais de 30 anos. Vivi grandes aventuras e tenho amigos maravilhosos por aqui!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*A Am\u00e9rica Latina \u00e9 composta por pa\u00edses diversos e distintos, que variam em termos de cultura, regime alimentar e idioma. Mesmo que o espanhol e o portugu\u00eas sejam as l\u00ednguas oficiais, lembro-me de ter chegado ao Chile depois de dois anos no Peru e de ter constatado que n\u00e3o compreendia a grande escolha do que estava sendo dito! Eu tenho um profundo respeito pelas qualidades e pelos dons \u00fanicos de cada pa\u00eds. O que nos une \u00e9 o que nos une a todos: o desejo de bem educar todas as crian\u00e7as e de criar um mundo melhor para todos. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Roberta Centuri\u00f3n, professora de piano e primeira presidente da Association Suzuki du P\u00e9rou (ASP), escreveu :<\/strong><br><em>Eu me apaixonei pela filosofia Suzuki no in\u00edcio dos anos 1980 em Lima, no Peru, quando encontrei Caroline Fraser. Caroline e Marilyn O'Boyle foram minhas primeiras professoras e mentoras, assim como as professoras de meus filhos. Gra\u00e7as \u00e0 forma\u00e7\u00e3o e \u00e0 ajuda financeira que recebi para participar de congressos semestrais, de treinamentos de diretores e de encontros mundiais, elaborei uma nova vis\u00e3o sobre o que poderia ser realizado por meio da educa\u00e7\u00e3o de talentos. Reconhe\u00e7o os membros da SAA que abriram seu cora\u00e7\u00e3o e sua casa, garantiram o transporte, coletaram fundos e doaram instrumentos e m\u00fasica para nossos programas. Estou muito reconhecido em rela\u00e7\u00e3o aos formadores de professores que est\u00e3o em P\u00e9rou para compartilhar seus conhecimentos e seu amor pela m\u00fasica com nossos professores e nossas fam\u00edlias. Espero que a SAA continue a apoiar os novos l\u00edderes e a descobrir suas ideias. Que a SAA seja a for\u00e7a que aporte a educa\u00e7\u00e3o do talento a todas as crian\u00e7as das Am\u00e9ricas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Annika Helasvuo, professora de violoncelo e antiga presidente da ASP, escreveu:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Tive o privil\u00e9gio de incluir a filosofia Suzuki em minha vida ao longo dos \u00faltimos 40 anos. No in\u00edcio, eu ensaiava com incr\u00e9dulo, mas sempre me sentia atra\u00eddo pelos princ\u00edpios da filosofia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Ao relembrar meus anos de experi\u00eancia, gostaria de destacar o valor da vitalidade e da inova\u00e7\u00e3o constante que tem revelado minha imensa equipe de colegas maravilhosos. Da mesma forma que o potencial de cada pessoa \u00e9 enorme, o potencial da coletividade n\u00e3o tem limites. Essa continua sendo uma de minhas experi\u00eancias mais importantes na filosofia Suzuki, e espero poder transmiti-la a todos que eu encontrar. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">No documento da associa\u00e7\u00e3o Suzuki du P\u00e9rou intitulado \"Jalons\", Roberta Centuri\u00f3n escreveu:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>O primeiro encontro de professores da Am\u00e9rica Latina foi realizado em Lima, no Peru, em 1999. Esse congresso de professores foi realizado no mesmo per\u00edodo que o 14\u00ba Festival. Ao longo de dois dias intensos de sess\u00f5es e apresenta\u00e7\u00f5es, 67 professores de Suzuki vindos de toda a Am\u00e9rica estudaram, discutiram e lan\u00e7aram as bases para unificar os esfor\u00e7os dos professores e dos programas em toda a Am\u00e9rica Latina. As discuss\u00f5es animadas e as apresenta\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas, portugu\u00eas e espanhol abordaram temas como lideran\u00e7a, filosofia, educa\u00e7\u00e3o da pequena inf\u00e2ncia Suzuki, forma\u00e7\u00e3o de professores, organiza\u00e7\u00e3o de institui\u00e7\u00f5es, coleta de fundos e recupera\u00e7\u00e3o para fortalecer as comunica\u00e7\u00f5es entre os membros e estabelecer v\u00ednculos com os editores para obter livros e material pedag\u00f3gico. O entusiasmo estava no ponto de encontro, as amizades se formaram e as prioridades foram definidas. Esse evento hist\u00f3rico superou todas as nossas tentativas e contribuiu para o crescimento cont\u00ednuo e o fortalecimento do movimento Suzuki na Am\u00e9rica Latina.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>O primeiro congresso de professores da Am\u00e9rica Latina foi seguido por seis outros eventos desse tipo organizados em Lima durante todos os tr\u00eas anos at\u00e9 2017. Nosso sonho era formar um dia uma orquestra latino-americana de estudantes Suzuki e, em 2010, esse sonho se tornou realidade. Des rencontres d'\u00e9tudiants latino-am\u00e9ricains ont eu lieuu \u00e0 Lima en 2010, 2012 et 2015. O trabalho em comum envolveu os pa\u00edses, os professores e os alunos, celebrando a m\u00fasica tradicional de cada pa\u00eds, descobrindo as diferentes culturas e vivenciando um extraordin\u00e1rio trabalho em equipe. A orquestra era composta, al\u00e9m dos instrumentos de cordas, por um viol\u00e3o, uma flauta doce, um coral e um piano. A equipe utilizou arranjos musicais especiais para se adaptar a diferentes n\u00edveis de compet\u00eancia, permitindo a participa\u00e7\u00e3o de um m\u00e1ximo de alunos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**Esses conjuntos de estudantes latino-americanos participaram de dois congressos da SAA em Minneapolis com espet\u00e1culos alegres e coloridos que celebraram a m\u00fasica e as culturas de nossa regi\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fernando Pi\u00f1ero escreveu :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>A SAA reuniu o primeiro conjunto Suzuki latino-americano que tocou no congresso de Minneapolis em maio de 2008. Cerca de 40 crian\u00e7as de quatro pa\u00edses est\u00e3o se apresentando em 2014, compostas por cordas e instrumentos folcl\u00f3ricos e, principalmente, pelo repert\u00f3rio latino-americano. A apresenta\u00e7\u00e3o teve um grande impacto sobre o movimento na Am\u00e9rica Latina e sobre os professores dos Estados Unidos e do Canad\u00e1, que puderam sentir, ao mesmo tempo, a diversidade dos diferentes pa\u00edses e a mesma ideia de um hino para o outro.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Quando me encontrei com William Starr, h\u00e1 v\u00e1rios anos, ele me olhou e disse: \"Faites de la musique de votre pays\". Sete anos mais tarde, durante esse concerto, eu ressenti: \"Estamos aqui, Maestro, em vias de fazer o que voc\u00ea nos pediu. \u00c9 uma abordagem musical de nossa regi\u00e3o\".<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Come\u00e7amos a criar uma rede de colegas e amigos por meio de festivais, conjuntos e encontros. Juntos, constru\u00edmos uma vis\u00e3o do futuro. Essa rede se tornou nosso apoio durante a pandemia. Mas n\u00e3o se trata apenas de conex\u00f5es virtuais. Elas s\u00e3o verdadeiras, \u00e0 dist\u00e2ncia. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lorena Leal Isida deu as boas-vindas aos formadores de professores do SECE em Monterrey, no M\u00e9xico, para ministrarem os cursos do SECE pela primeira vez na Am\u00e9rica Latina em 2016. O SECE est\u00e1 atualmente em curso de adapta\u00e7\u00e3o em espanhol e portugu\u00eas para ser utilizado nos pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina. Desde 1996, Maria Luisa Labarthe e Roxana del Barco prop\u00f5em cursos de enriquecimento para professores de classes e escolas maternais em m\u00fasica para a pequena inf\u00e2ncia, com base na filosofia Suzuki, no Peru e em toda a Am\u00e9rica Latina.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L<strong>e primeiro congresso da Suzuki das Am\u00e9ricas<\/strong>, dirigida por Leslie Mizrahi, aconteceu em Cancun, no M\u00e9xico, em maio de 2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Leslie Mizrahi, professor de piano e ex-presidente da AMMS, escreveu :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Os professores, as fam\u00edlias e os alunos s\u00e3o provenientes de 27 pa\u00edses, das Am\u00e9ricas, da Europa, da Austr\u00e1lia e da \u00c1sia. Novas colabora\u00e7\u00f5es e amizades est\u00e3o surgindo, unidas pela linguagem da m\u00fasica e pelo esp\u00edrito Suzuki. O congresso foi um excelente exemplo de conectividade, criado a partir das ideias compartilhadas pela filosofia Suzuki. O amor e a m\u00fasica ultrapassaram todas as fronteiras.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Em cada dia, o congresso ofereceu os principais conferencistas internacionais, al\u00e9m de v\u00e1rias sess\u00f5es apresentadas por diversos professores excepcionais e um concerto de gala profissional. Havia duas orquestras de alunos, compostas por alunos da Suzuki com idades entre 8 e 20 anos, tocando instrumentos de cordas e incluindo harpas, viol\u00f5es, flautas de arco e pianos. Havia tamb\u00e9m um coral de 230 alunos - suas vozes vivas tocavam nossos cora\u00e7\u00f5es enquanto um sonho de unidade de longa data era realizado. Os cursos coletivos de todos os instrumentos e de todos os n\u00edveis foram apresentados em uma pe\u00e7a de teatro intitulada \"Suzukiada\", e os pianistas tiveram cursos individuais e um recital final. Ao final, todos n\u00f3s celebramos uma grande festa mexicana! *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>A conven\u00e7\u00e3o foi um exemplo de colabora\u00e7\u00e3o internacional, pois reunimos uma equipe de mais de 100 volunt\u00e1rios que trabalharam para fazer desse primeiro congresso um grande sucesso. Havia milh\u00f5es de participantes! Foi uma experi\u00eancia enriquecedora, inspiradora e que mudou a vida de cada um de n\u00f3s, onde novas amizades surgiram e novas ideias e colabora\u00e7\u00f5es foram criadas entre os professores.<\/em><br><em>Gra\u00e7as \u00e0s pesquisas apropriadas de Renata Jord\u00e3o, podemos anunciar que j\u00e1 existem programas da Suzuki em 20 pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina e dos Cara\u00edbas: Argentina, Belize, Bol\u00edvia, Brasil, Chile, Col\u00f4mbia, Costa Rica, Cuba, Rep\u00fablica Dominicana, Equador, El Salvador, Guatemala, Honduras, M\u00e9xico, Nicar\u00e1gua, Panam\u00e1, Paraguai, Peru, Porto Rico e Uruguai.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Renata Jord\u00e3o, professora de viol\u00e3o em Petr\u00f3polis, Brasil, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Minha primeira motiva\u00e7\u00e3o para iniciar essa pesquisa foi estudar a expans\u00e3o do m\u00e9todo do professor Suzuki na Am\u00e9rica Latina. Essa pesquisa visava determinar quantos pa\u00edses utilizavam o m\u00e9todo, quantas associa\u00e7\u00f5es existiam, o n\u00famero de cursos de forma\u00e7\u00e3o oferecidos e o n\u00famero de alunos e formadores de professores Suzuki. Os n\u00fameros eram extraordin\u00e1rios, sem d\u00favida alguma. No entanto, quanto mais eu me aprofunda em minhas pesquisas, mais me surpreendo com a profundidade com que a filosofia do Dr. Suzuki pode penetrar no cora\u00e7\u00e3o dos seres humanos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ao interrogar as pessoas, pude sentir e confirmar os valores, os pontos de vista e o amor que motivavam seus atos e suas decis\u00f5es. Al\u00e9m disso, pude constatar que a filosofia do professor Suzuki teve um impacto sobre sua vida em seu conjunto, \u00e0 imagem do que se passa no interior da classe de m\u00fasica. Eles enfrentaram desafios incalcul\u00e1veis, sem jamais perder seu objetivo de construir um mundo melhor. \u00c9 imposs\u00edvel dividir a dimens\u00e3o de tudo isso em apenas algumas palavras, mas veja alguns exemplos surpreendentes:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Alguns professores desenvolveram a filosofia em seus pa\u00edses e compartilharam seus conhecimentos, mesmo sem instrumentos, pois n\u00e3o havia pianos dispon\u00edveis nem condi\u00e7\u00f5es de fornec\u00ea-los. As crian\u00e7as come\u00e7aram a aprender desenhando um cravo sobre uma mesa e entraram em seu caminho musical imaginando o som, incentivando a t\u00e9cnica e a for\u00e7a dos dedos. Muito mais do que compet\u00eancias musicais foram desenvolvidas em todas essas crian\u00e7as, pois elas aprenderam a descobrir sua voz interior. Descobriram que a m\u00fasica est\u00e1 em voc\u00eas, que t\u00eam ou n\u00e3o um instrumento. Outros professores est\u00e3o muito distantes, atravessando montanhas e enfrentando condi\u00e7\u00f5es dif\u00edceis para participar de um curso de forma\u00e7\u00e3o da Suzuki a fim de adquirir conhecimentos e valores que poder\u00e3o relatar em seus vilarejos e compartilhar com outros. Isso pode se assemelhar a uma hist\u00f3ria \u00e9pica ou a um filme rom\u00e2ntico, mas trata-se de pessoas reais, vivendo vidas reais, superando desafios e transformando-os em atos inspiradores. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Outro exemplo excepcional que merece ser mencionado \u00e9 o de uma professora muito especial que desenvolveu um programa Suzuki maravilhoso em um pa\u00eds estrangeiro, que inclu\u00eda at\u00e9 mesmo uma orquestra para os pais. Depois de alguns anos, ela retornou ao seu pa\u00eds natal e deixou para tr\u00e1s as bases s\u00f3lidas de um programa de m\u00fasica, que \u00e9 atualmente muito famoso e cheio de sucessos. Chegando ao pa\u00eds, ela recome\u00e7ou a dirigir sua comunidade musical com o mesmo amor e a mesma convic\u00e7\u00e3o. Ela conseguiu semear tantos gr\u00e3os quanto necess\u00e1rio em todos os lugares em que esteve presente. Desde o in\u00edcio, sua vis\u00e3o era n\u00e3o apenas enriquecer seu ambiente com amor e respeito, mas tamb\u00e9m difundi-los por toda parte. Essa era uma tarefa dif\u00edcil na \u00e9poca, sem a Internet e os recursos de comunica\u00e7\u00e3o que ela oferece. Sua rede foi constru\u00edda com o cora\u00e7\u00e3o aberto e, com pouqu\u00edssimos meios, eles est\u00e3o muito distantes. H\u00e1 ainda outros locais que podem ser alcan\u00e7ados, outras pessoas que podem ajudar e outros belos cora\u00e7\u00f5es que podem ser tocados. Seguindo esse caminho, nossa gera\u00e7\u00e3o \u00e9 fortemente encorajada a continuar a crescer e a desenvolver a vis\u00e3o e o sonho do Dr. Suzuki com o mesmo amor que ele nos ensinou. Se estivermos unidos, poderemos ir mais longe. Podemos realizar mais, e podemos mudar o mundo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Depois de alguns anos, as associa\u00e7\u00f5es nacionais foram desenvolvidas para aproximar os professores, manter uma comunidade de aprendizagem ativa, crescer em conjunto e fazer com que as fam\u00edlias continuem inspiradas e os alunos motivados por meio de atividades como congressos nacionais, festivais, reuni\u00f5es de professores e encontros de instrumentos espec\u00edficos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Desde a pandemia de Covid-19, um grande n\u00famero de eventos foi proposto on-line, e novas possibilidades, como as aulas pr\u00e1ticas, os shows on-line, os acampamentos de f\u00e9rias e as confer\u00eancias on-line, permitiram que a coletividade permanecesse conectada. A forma\u00e7\u00e3o on-line permitiu que um grande n\u00famero de professores se formasse, pois \u00e9 menos onerosa e requer menos tempo. O n\u00famero de forma\u00e7\u00f5es aumentou enormemente, e os professores est\u00e3o impacientes para prosseguir com sua forma\u00e7\u00e3o e repassar as unidades anteriores. Os formadores de professores da Am\u00e9rica Latina prop\u00f5em cursos e ministram aulas em festivais ao longo de todo o ano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Caroline Fraser, formatadora de professores de piano, antiga presidente da ASP, escreveu: \"O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Quando me refiro \u00e0 fam\u00edlia Suzuki da Am\u00e9rica Latina atual, pergunto se essa coletividade florida poderia ter sido criada se os eventos desses 50 anos tivessem sido realizados exclusivamente on-line. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Essa coletividade repleta de amizades \u00e0 vida, com novos e futuros l\u00edderes trabalhando e planejando juntos um futuro diferente, foi formada ao longo dos \u00faltimos 50 anos em encontros, festivais, retiros e congressos da SAA. Todos esses eventos foram realizados pessoalmente, at\u00e9 o momento em que a pandemia atingiu v\u00e1rias portas e abriu outras. A coletividade \u00e9 grande em rela\u00e7\u00e3o aos professores e alunos, pois as equipes trabalharam em conjunto nos locais para tornar as viagens poss\u00edveis; os fundos foram recolhidos, as prioridades definidas e os passaportes obtidos, \u00e0s vezes contra toda a aten\u00e7\u00e3o. Os v\u00ednculos foram formados na sala de aula e continuaram fora dela. Em conjunto, planejamos, bebemos vinho, rimos e conversamos sobre coisas profundas e fr\u00edvolas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>A forma\u00e7\u00e3o on-line e as reuni\u00f5es de organiza\u00e7\u00e3o facilitam muito o trabalho e o aprendizado em comunidade, al\u00e9m das fronteiras nacionais, permitindo alcan\u00e7ar regi\u00f5es isoladas e economicamente desfavorecidas e refor\u00e7ar nossa coletividade mundial em todos os aspectos. Os eventos presenciais s\u00e3o importantes para refletir os \u00e2nimos das pessoas. A Am\u00e9rica Latina tem se beneficiado muito de uma tradi\u00e7\u00e3o de eventos internacionais, nos quais uma vis\u00e3o comum une os participantes com culturas e realidades geogr\u00e1ficas diferentes: tornar o mundo mais pac\u00edfico, respeitoso e compreensivo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Somos gratos \u00e0 SAA, que desempenhou um papel essencial no crescimento do m\u00e9todo Suzuki na Am\u00e9rica Latina, apoiando constantemente os festivais Suzuki e colaborando com as associa\u00e7\u00f5es nacionais para oferecer aos professores e \u00e0s fam\u00edlias os meios de aplicar a filosofia Suzuki. O m\u00e9todo Suzuki permitiu que diferentes realidades econ\u00f4micas e culturais, gra\u00e7as \u00e0 flexibilidade da estrutura da SAA, se concentrassem na manuten\u00e7\u00e3o da qualidade e da excel\u00eancia, ao mesmo tempo em que aplicava os princ\u00edpios e os valores da filosofia Suzuki a uma popula\u00e7\u00e3o cada vez maior e mais diversificada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Em 2021, dois comit\u00eas essenciais foram criados e reconhecidos: o comit\u00ea de formadores de professores latino-americanos e o comit\u00ea de associa\u00e7\u00f5es de pa\u00edses latino-americanos. Agradecemos seu grande esfor\u00e7o e sua colabora\u00e7\u00e3o constante.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comit\u00ea latino-americano de formadores de professores<\/strong>: d'Argentine : Andrea Espinzo y Patricia Pasmanter, violoncelle; Diana Chagalj, guitare; Eduardo Ludue\u00f1a et Fernando Pi\u00f1ero, violon; du Br\u00e9sil: Fabio Dos Santos e Shinobu Saito, viol\u00e3o; Renata Pereira, fl\u00fbte \u00e0 bec; du Chili: Blancamaria Montecinos, piano; do M\u00e9xico: Joaquin Olivares, viol\u00e3o; Miguel Angel Aguirre Medrano, piano; du P\u00e9rou: Caroline Fraser et Flor de Maria Canelo, piano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comit\u00ea de Associa\u00e7\u00f5es de Pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina<\/strong>: Araceli Hackbarth, Fabio Dos Santos e Luciana Castillo, Brasil; Andrea Raza, Equador; Mariana del Rosario Rodr\u00edguez Alcantara e Rubidia Lilubina Boror Bor, Guatemala; Araceli Lugo Oliva e Leslie Mizrahi, M\u00e9xico; Caroline Fraser, Peru\/\u00c9cosse; Flor de Maria Canelo e Sabino Blancas, Peru.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Apesar de sermos origin\u00e1rios de v\u00e1rios pa\u00edses e culturas diferentes, nossa colabora\u00e7\u00e3o criou uma amizade sincera que eliminou as fronteiras. No futuro, esperamos crescer e ampliar o movimento em quantidade e qualidade. Reconhecemos as diferentes culturas da Am\u00e9rica Latina ao mesmo tempo em que difundimos os valores e os princ\u00edpios da filosofia Suzuki: educar com amor e semear os gr\u00e3os da compreens\u00e3o m\u00fatua, da compaix\u00e3o e do respeito - trabalhar em conjunto para criar um mundo melhor para todos.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Caroline Fraser, Renata de Lemos, Miranda Jordao, Leslie Mizrahi Pouco a pouco, de nombreuses mains et de nombreux c\u0153urs, convencidos de que o m\u00e9todo Suzuki era destinado a todo o mundo, doaram generosamente seu tempo e seus conhecimentos para difundir a filosofia Suzuki no continente americano. Os pa\u00edses da Am\u00e9rica Latina est\u00e3o...<\/p>","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":true,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"0","_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_price":"","_stock":"","_tribe_ticket_header":"","_tribe_default_ticket_provider":"","_tribe_ticket_capacity":"0","_ticket_start_date":"","_ticket_end_date":"","_tribe_ticket_show_description":"","_tribe_ticket_show_not_going":false,"_tribe_ticket_use_global_stock":"","_tribe_ticket_global_stock_level":"","_global_stock_mode":"","_global_stock_cap":"","_tribe_rsvp_for_event":"","_tribe_ticket_going_count":"","_tribe_ticket_not_going_count":"","_tribe_tickets_list":"[]","_tribe_ticket_has_attendee_info_fields":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":""},"article-tag":[],"journalsection":[],"class_list":["post-33756","journalarticle","type-journalarticle","status-publish","hentry","pmpro-has-access"],"acf":[],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":false,"author_info":[],"comment_info":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle\/33756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle"}],"about":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/journalarticle"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"article-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/article-tag?post=33756"},{"taxonomy":"journalsection","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/journalsection?post=33756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}