{"id":33756,"date":"2022-08-22T13:33:00","date_gmt":"2022-08-22T19:33:00","guid":{"rendered":"https:\/\/suzukiassociation.org\/?post_type=journalarticle&#038;p=33756"},"modified":"2024-04-16T13:35:09","modified_gmt":"2024-04-16T19:35:09","slug":"suzuki-amerique-latine-plusieurs-pays-une-seule-vision","status":"publish","type":"journalarticle","link":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/journalarticle\/suzuki-amerique-latine-plusieurs-pays-une-seule-vision\/","title":{"rendered":"Suzuki Am\u00e9rique latine : Plusieurs pays, une seule vision"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Par Caroline Fraser, Renata de Lemos Miranda Jordao, Leslie Mizrahi<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Petit \u00e0 petit, de nombreuses mains et de nombreux c\u0153urs, convaincus que la m\u00e9thode Suzuki \u00e9tait destin\u00e9e \u00e0 tout le monde, ont g\u00e9n\u00e9reusement donn\u00e9 de leur temps et de leurs connaissances pour diffuser la philosophie Suzuki sur le continent am\u00e9ricain. Les pays d'Am\u00e9rique latine ont une longue histoire d'enseignements Suzuki. Le docteur Shinichi Suzuki lui-m\u00eame a voyag\u00e9 avec le groupe de l'ISA dans plusieurs de nos pays dans les ann\u00e9es 1970, et le regrett\u00e9 John Kendall a donn\u00e9 de nombreux ateliers en Am\u00e9rique latine. Avec une grande vision, William Starr a insist\u00e9 pour que notre association soit nomm\u00e9e Suzuki Association of the Americas au pluriel, cr\u00e9ant ainsi une organisation internationale qui rassemble l'Am\u00e9rique latine, le Canada et les \u00c9tats-Unis.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les programmes Suzuki ont d\u00e9but\u00e9 il y a environ 55 ans avec une trajectoire tr\u00e8s r\u00e9ussie. Des \u00e9tudiants Suzuki ont rejoint des orchestres symphoniques nationaux et sont devenus des professeurs et des formateurs de professeurs Suzuki. Ce qui suit est un aper\u00e7u de la diffusion de la m\u00e9thode Suzuki en Am\u00e9rique latine, \u00e9crit par certains des professeurs essentiels qui ont aid\u00e9 le mouvement \u00e0 atteindre davantage d'\u00e9tudiants, de professeurs et de pays.<br>Les \u00e9coles et programmes Suzuki continuent de se d\u00e9velopper et de s'\u00e9panouir. Au Mexique, par exemple, la p\u00e9dagogie Suzuki fait partie des mati\u00e8res principales du dipl\u00f4me de musique de l'Universidad Panamericana, dirig\u00e9 par le docteur Gabriel Pliego.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Gabriel Pliego, docteur en musicologie, professeur de violon et ex-pr\u00e9sident de l'association mexicaine Suzuki (AMMS), \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La SAA a \u00e9troitement guid\u00e9 la cr\u00e9ation de l'association mexicaine de la m\u00e9thode Suzuki, ce qui a contribu\u00e9 \u00e0 raccourcir la courbe d'apprentissage. Notre proximit\u00e9 physique avec les \u00c9tats-Unis a permis un \u00e9change fructueux de professeurs dans les deux sens. Cet \u00e9change est l'une des raisons pour lesquelles nous avons pu diffuser la m\u00e9thode Suzuki dans divers domaines de l'\u00e9ducation musicale : studios priv\u00e9s, acad\u00e9mies, \u00e9coles de musique, programmes d'aide sociale et m\u00eame programmes universitaires, comme celui qui existe \u00e0 l'Universidad Panamericana de Mexico.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Mais, plus que la proximit\u00e9 physique, il y a eu une proximit\u00e9 encore plus importante avec la SAA : la proximit\u00e9 de l'amiti\u00e9, qui nous a permis de grandir dans un environnement tr\u00e8s humain d'apprentissage, de respect et de soutien. La SAA n'est pas seulement une communaut\u00e9 \u00e9ducative, c'est avant tout une communaut\u00e9 d'amis centr\u00e9e sur la philosophie du docteur Suzuki.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fernando Pi\u00f1ero, formateur de professeurs de violon, C\u00f3rdoba, Argentine, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>En 1967, Dolores Oliva Soaje de Bermann \"Lol\u00f3\" a lanc\u00e9 un programme Suzuki \u00e0 Cordoba, en Argentine, qui se poursuit encore aujourd'hui. Eduardo Ludue\u00f1a et moi-m\u00eame avons \u00e9t\u00e9 dipl\u00f4m\u00e9s de ce programme et sommes devenus quelques-uns des premiers formateurs de professeurs de violon en Am\u00e9rique latine.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Rafael Montero Castro a lanc\u00e9 le premier projet Suzuki \u00e0 Porto Rico en 1968, o\u00f9 le programme continue de se d\u00e9velopper et de s'\u00e9panouir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**Maria Wilfried a lanc\u00e9 le premier programme au Br\u00e9sil en 1974. La formatrice Shinobu Saito a \u00e9crit sa th\u00e8se de doctorat sur les d\u00e9buts de la m\u00e9thode Suzuki au Br\u00e9sil. **<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>De nombreux \u00e9tudiants de Suzuki ont continu\u00e9 \u00e0 devenir des professeurs et des musiciens professionnels dans les ann\u00e9es 1980. Les livres de John Kendall, \"Listen and Play\", ont \u00e9t\u00e9 des ressources essentielles. Il a donn\u00e9 un atelier en 1986 \u00e0 Curitiba, au Br\u00e9sil, qui a r\u00e9uni des professeurs du Br\u00e9sil et de l'Argentine. Cet atelier a permis de mettre en place une formation syst\u00e9matique des professeurs, qui s'est \u00e9panouie avec les festivals organis\u00e9s au Chili et au P\u00e9rou dans les ann\u00e9es 1980 et a connu une croissance exponentielle avec les festivals organis\u00e9s dans d'autres pays. Le mouvement Suzuki n'a cess\u00e9 de se d\u00e9velopper depuis lors gr\u00e2ce aux \u00e9changes des professeurs de tout le continent.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Caroline Fraser et Marilyn O'Boyle ont commenc\u00e9 \u00e0 dispenser des cours de formation des professeurs dans les ann\u00e9es 1980 au P\u00e9rou et au Chili, puis ont \u00e9tendu leurs enseignements \u00e0 toute l'Am\u00e9rique latine. Marilyn a r\u00e9cemment pris sa retraite, et Caroline poursuit sa qu\u00eate pour diffuser la philosophie du Dr Suzuki dans toute l'Am\u00e9rique latine, d\u00e9montrant que les principes du Dr Suzuki transforment des vies et des communaut\u00e9s enti\u00e8res.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le P\u00e9rou a accueilli le premier festival international de formation des enseignants de la SAA en 1983. Depuis lors, l'Am\u00e9rique latine a accueilli 36 autres festivals annuels attirant des participants de divers instruments de toutes les Am\u00e9riques.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De nombreux formateurs de professeurs de la SAA ont g\u00e9n\u00e9reusement et inlassablement donn\u00e9 de leur temps et de leur expertise pour voyager depuis les \u00c9tats-Unis et le Canada, ann\u00e9e apr\u00e8s ann\u00e9e, afin de former des professeurs lors des festivals internationaux annuels du P\u00e9rou. Gr\u00e2ce \u00e0 leur d\u00e9vouement, leur inspiration et leur mentorat, il y a maintenant 13 professeurs formateurs latino-am\u00e9ricains en piano, violon, violoncelle, guitare et fl\u00fbte \u00e0 bec.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Marilyn O'Boyle, formatrice de professeurs de violon, Albouquerque, Nouveau-Mexique, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Au cours des ann\u00e9es 1980, j'ai v\u00e9cu et enseign\u00e9 \u00e0 Lima, au P\u00e9rou, pendant deux ans, et \u00e0 Santiago, au Chili, pendant trois ans. Ce fut un d\u00e9fi et une r\u00e9compense d'\u00eatre l'un des premiers formateurs des professeurs dans ces pays. J'ai continu\u00e9 \u00e0 enseigner et \u00e0 former des professeurs lors de festivals dans ces pays et dans neuf autres pays d'Am\u00e9rique latine pendant plus de 30 ans. J'ai v\u00e9cu de grandes aventures et j'ai de merveilleux amis l\u00e0-bas !<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*L'Am\u00e9rique latine est compos\u00e9e de pays divers et distincts, qui varient en termes de culture, de r\u00e9gime alimentaire et de langue. M\u00eame si l'espagnol et le portugais sont les langues officielles, je me souviens \u00eatre arriv\u00e9e au Chili apr\u00e8s deux ans au P\u00e9rou et avoir constat\u00e9 que je ne comprenais pas grand-chose \u00e0 ce qui se disait ! J'ai un profond respect pour les qualit\u00e9s et les dons uniques de chaque pays. Ce qui les unit est ce qui nous unit tous : le d\u00e9sir de bien \u00e9lever tous les enfants et de cr\u00e9er un monde meilleur pour tous. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Roberta Centuri\u00f3n, professeur de piano et premi\u00e8re pr\u00e9sidente de l'Association Suzuki du P\u00e9rou (ASP), \u00e9crit :<\/strong><br><em>Je suis tomb\u00e9e amoureuse de la philosophie Suzuki au d\u00e9but des ann\u00e9es 1980 \u00e0 Lima, au P\u00e9rou, lorsque j'ai rencontr\u00e9 Caroline Fraser. Caroline et Marilyn O'Boyle ont \u00e9t\u00e9 mes premiers professeurs et mentors, ainsi que les professeurs de mes fils. Gr\u00e2ce \u00e0 la formation et \u00e0 l'aide financi\u00e8re que j'ai re\u00e7ue pour assister aux congr\u00e8s semestriels, aux retraites de dirigeants et aux escongr\u00e8s mondiaux, j'ai \u00e9labor\u00e9 une nouvelle vision de ce qui pouvait \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 par l'\u00e9ducation du talent. Je suis reconnaissante envers les membres de la SAA qui ont ouvert leur c\u0153ur et leur maison, assur\u00e9 le transport, collect\u00e9 des fonds et fait don d'instruments et de musique pour nos programmes. Je suis tr\u00e8s reconnaissante envers les formateurs des professeurs qui sont venus au P\u00e9rou pour partager leurs connaissances et leur amour de la musique avec nos professeurs et nos familles. J'esp\u00e8re que la SAA continuera \u00e0 soutenir les nouveaux leaders et \u00e0 \u00e9couter leurs id\u00e9es. Que la SAA soit la force qui apportera l'\u00e9ducation du talent \u00e0 tous les enfants des Am\u00e9riques.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Annika Helasvuo, professeur de violoncelle et ancienne pr\u00e9sidente de l'ASP, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>J'ai eu le privil\u00e8ge d'inclure la philosophie Suzuki dans ma vie au cours des 40 derni\u00e8res ann\u00e9es. Au d\u00e9but, j'essayais avec incr\u00e9dulit\u00e9, mais j'\u00e9tais toujours attir\u00e9e par les principes de la philosophie.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*En r\u00e9fl\u00e9chissant \u00e0 mes ann\u00e9es d'exp\u00e9rience, je voudrais souligner la valeur de la vitalit\u00e9 et de l'innovation constante dont a fait preuve mon immense \u00e9quipe de merveilleux coll\u00e8gues. De la m\u00eame mani\u00e8re que le potentiel de chaque personne est \u00e9norme, le potentiel de la collectivit\u00e9 n'a pas de limites. Cela reste l'une de mes exp\u00e9riences les plus importantes dans la philosophie Suzuki, et j'esp\u00e8re pouvoir la transmettre \u00e0 tous ceux que je rencontre. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dans le document de l'association Suzuki du P\u00e9rou intitul\u00e9 \"Jalons\", Roberta Centuri\u00f3n \u00e9crit :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La premi\u00e8re rencontre des professeurs d'Am\u00e9rique latine a eu lieu \u00e0 Lima, au P\u00e9rou, en 1999. Ce congr\u00e8s des professeurs s'est tenu en m\u00eame temps que le 14e Festival. Au cours de deux jours intensifs de sessions et de pr\u00e9sentations, 67 professeurs de Suzuki venus de toute l'Am\u00e9rique ont \u00e9tudi\u00e9, discut\u00e9 et jet\u00e9 les bases pour unifier les efforts des enseignants et des programmes \u00e0 travers l'Am\u00e9rique latine. Des discussions anim\u00e9es et des pr\u00e9sentations en anglais, portugais et espagnol ont abord\u00e9 des sujets tels que le leadership, la philosophie, l'\u00e9ducation de la petite enfance Suzuki, la formation des professeurs, l'organisation d'instituts, la collecte de fonds et le r\u00e9seautage pour renforcer les communications entre les membres et \u00e9tablir des liens avec les \u00e9diteurs pour obtenir des livres et du mat\u00e9riel p\u00e9dagogique. L'enthousiasme \u00e9tait au rendez-vous, des amiti\u00e9s se sont nou\u00e9es et des priorit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 fix\u00e9es. Cet \u00e9v\u00e9nement historique a d\u00e9pass\u00e9 toutes nos attentes et a conduit \u00e0 la croissance continue et au renforcement du mouvement Suzuki en Am\u00e9rique latine.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Le premier congr\u00e8s des professeurs d'Am\u00e9rique latine a \u00e9t\u00e9 suivi de six autres \u00e9v\u00e9nements de ce type organis\u00e9s \u00e0 Lima tous les trois ans jusqu'en 2017. Nous r\u00eavions de former un jour un orchestre latino-am\u00e9ricain d'\u00e9tudiants Suzuki, et en 2010, ce r\u00eave est devenu r\u00e9alit\u00e9. Des rencontres d'\u00e9tudiants latino-am\u00e9ricains ont eu lieu \u00e0 Lima en 2010, 2012 et 2015. Le travail en commun a rapproch\u00e9 les pays, les professeurs et les \u00e9l\u00e8ves c\u00e9l\u00e9brant la musique traditionnelle de chaque pays, d\u00e9couvrant les diff\u00e9rentes cultures et faisant l'exp\u00e9rience d'un extraordinaire travail d'\u00e9quipe. L'orchestre comprenait, outre les instruments \u00e0 cordes, une guitare, une fl\u00fbte \u00e0 bec, une chorale et un piano. Il a utilis\u00e9 des arrangements musicaux sp\u00e9ciaux pour s'adapter \u00e0 diff\u00e9rents niveaux de comp\u00e9tence, permettant ainsi \u00e0 un maximum d'\u00e9l\u00e8ves de participer.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">**Les ensembles d'\u00e9tudiants latino-am\u00e9ricains **ont particip\u00e9 \u00e0 deux congr\u00e8s de la SAA \u00e0 Minneapolis avec des spectacles joyeux et color\u00e9s c\u00e9l\u00e9brant la musique et les cultures de notre r\u00e9gion.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fernando Pi\u00f1ero \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La SAA a r\u00e9uni le premier ensemble Suzuki latino-am\u00e9ricain qui a jou\u00e9 lors du congr\u00e8s de Minneapolis en mai 2008. Environ 40 enfants de huit pays se sont \u00e0 nouveau produits en 2014, compos\u00e9s de cordes et d'instruments folkloriques, et principalement du r\u00e9pertoire latino-am\u00e9ricain. La performance a eu un grand impact sur le mouvement en Am\u00e9rique latine et sur les professeurs des \u00c9tats-Unis et du Canada, qui ont pu sentir \u00e0 la fois la diversit\u00e9 des diff\u00e9rents pays et le m\u00eame id\u00e9al d'un h\u00e9misph\u00e8re \u00e0 l'autre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Lorsque j'avais rencontr\u00e9 William Starr, de nombreuses ann\u00e9es auparavant, il m'avait regard\u00e9 et m'avait dit : \"Faites de la musique de votre pays.\" Sept ans plus tard, lors de ce concert, j'ai ressenti : \"Nous voici, Maestro, en train de faire ce que vous nous avez demand\u00e9. C'est une approche musicale de notre r\u00e9gion.\"<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Nous avons commenc\u00e9 \u00e0 forger un r\u00e9seau de coll\u00e8gues et d'amis \u00e0 travers les festivals, les ensembles et les encuentros. Ensemble, nous avons construit une vision de l'avenir. Ce r\u00e9seau est devenu notre soutien pendant la pand\u00e9mie. Mais il ne s'agit pas seulement de connexions virtuelles. Elles sont r\u00e9elles, au-del\u00e0 de la distance. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lorena Leal Isida a amen\u00e9 les formateurs des professeurs SECE \u00e0 Monterrey, au Mexique, pour donner des cours SECE pour la premi\u00e8re fois en Am\u00e9rique latine en 2016. Le SECE est maintenant en cours d'adaptation en espagnol et en portugais pour \u00eatre utilis\u00e9 dans les pays d'Am\u00e9rique latine. Depuis 1996, Maria Luisa Labarthe et Roxana del Barco proposent des cours d'enrichissement pour les professeurs des classes et des \u00e9coles maternelles en musique pour la petite enfance, bas\u00e9s sur la philosophie Suzuki, au P\u00e9rou et dans toute l'Am\u00e9rique latine.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L<strong>e premier congr\u00e8s Suzuki des Am\u00e9riques<\/strong>, dirig\u00e9e par Leslie Mizrahi, a eu lieu \u00e0 Cancun, au Mexique, en mai 2019.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Leslie Mizrahi, professeur de piano, ex-pr\u00e9sident de l'AMMS, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Les professeurs, les familles et les \u00e9l\u00e8ves sont venus de 27 pays, des Am\u00e9riques, d'Europe, d'Australie et d'Asie. De nouvelles collaborations et amiti\u00e9s sont n\u00e9es, unies par le langage de la musique et l'esprit Suzuki. Le congr\u00e8s a \u00e9t\u00e9 un excellent exemple de connectivit\u00e9, cr\u00e9\u00e9 par les id\u00e9aux partag\u00e9s de la philosophie Suzuki. L'amour et la musique ont d\u00e9pass\u00e9 toutes les fronti\u00e8res.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Chaque jour le congr\u00e8s a offert des conf\u00e9renciers principaux internationaux, et de diverses s\u00e9ances pr\u00e9sent\u00e9es par des professeurs diversifi\u00e9es exceptionnelles, et un concert de gala professionnel. Il y avait deux orchestres d'\u00e9tudiants compos\u00e9s d'\u00e9tudiants Suzuki \u00e2g\u00e9s de 8 \u00e0 20 ans jouant d'instruments \u00e0 cordes et comprenant harpe, guitares, fl\u00fbtes \u00e0 bec et pianos. Il y avait \u00e9galement une chorale de 230 \u00e9l\u00e8ves - leurs voix vives r\u00e9chauffaient nos c\u0153urs alors qu'un r\u00eave d'unit\u00e9 de longue date \u00e9tait r\u00e9alis\u00e9. Les cours collectifs de tous les instruments et de tous les niveaux ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9s dans une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre intitul\u00e9e \"Suzukiada\", et les pianistes ont eu des cours individuels et un r\u00e9cital final. \u00c0 la fin, nous avons tous c\u00e9l\u00e9br\u00e9 une grande fiesta mexicaine ! *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La convention a \u00e9t\u00e9 un exemple de collaboration internationale, puisque nous avons r\u00e9uni une \u00e9quipe de plus de 100 b\u00e9n\u00e9voles qui ont travaill\u00e9 pour faire de ce premier congr\u00e8s un grand succ\u00e8s. Il y avait mille participants ! Ce fut une exp\u00e9rience enrichissante, inspirante et qui a chang\u00e9 la vie de chacun, o\u00f9 de nouvelles amiti\u00e9s sont n\u00e9es et o\u00f9 de nouvelles id\u00e9es et collaborations ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9es entre professeurs.<\/em><br><em>Gr\u00e2ce aux recherches approfondies de Renata Jord\u00e3o, nous pouvons annoncer qu'il existe d\u00e9sormais des programmes Suzuki dans 20 pays d'Am\u00e9rique latine et des Cara\u00efbes : Argentine, Belize, Bolivie, Br\u00e9sil, Chili, Colombie, Costa Rica, Cuba, R\u00e9publique dominicaine, \u00c9quateur, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panam\u00e1, Paraguay, P\u00e9rou, Porto Rico et Uruguay.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Renata Jord\u00e3o, professeur de violon \u00e0 Petr\u00f3polis, Br\u00e9sil, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ma motivation premi\u00e8re pour commencer cette recherche \u00e9tait d'\u00e9tudier l'expansion de la m\u00e9thode du docteur Suzuki en Am\u00e9rique latine. Cette recherche visait \u00e0 d\u00e9terminer combien de pays utilisaient la m\u00e9thode, combien d'associations il y avait, le nombre de cours de formation offerts et le nombre d'\u00e9tudiants et de formateurs des professeurs Suzuki. Les chiffres \u00e9taient extraordinaires, sans aucun doute. Cependant, plus j'approfondissais mes recherches, plus je m'\u00e9tonnais de la profondeur avec laquelle la philosophie du docteur Suzuki peut p\u00e9n\u00e9trer dans le c\u0153ur des \u00eatres humains.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>En interrogeant les gens, je pouvais sentir et confirmer les valeurs, les vertus et l'amour qui motivaient leurs actes et leurs d\u00e9cisions. De plus, j'ai pu constater que la philosophie du docteur Suzuki avait un impact sur leur vie dans son ensemble, \u00e0 l'image de ce qui se passe \u00e0 l'int\u00e9rieur de la classe de musique. Ils ont surmont\u00e9 des d\u00e9fis incroyables, sans jamais perdre leur objectif de construire un monde meilleur. Il est impossible de partager la dimension de tout cela en quelques mots, mais voici quelques exemples \u00e9tonnants :<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Quelques professeurs ont emport\u00e9 la philosophie dans leur pays et ont partag\u00e9 leurs connaissances m\u00eame sans instruments, car il n'y avait ni pianos disponibles ni conditions pour les apporter. Les enfants ont commenc\u00e9 \u00e0 apprendre en dessinant un clavier sur une table et ont entam\u00e9 leur parcours musical en imaginant le son, en entra\u00eenant la technique et la force des doigts. Bien plus que des comp\u00e9tences musicales ont \u00e9t\u00e9 \u00e9veill\u00e9es chez tous ces enfants, car ils ont appris \u00e0 trouver leur voix int\u00e9rieure. Ils ont d\u00e9couvert que la musique vit en eux, qu'ils ont ou non un instrument. D'autres professeurs sont venus de tr\u00e8s loin, traversant des montagnes et affrontant des conditions difficiles pour se rendre \u00e0 un cours de formation Suzuki afin d'acqu\u00e9rir des connaissances et des valeurs qu'ils pourront rapporter dans leurs villages et partager avec d'autres. Cela peut ressembler \u00e0 un r\u00e9cit \u00e9pique ou \u00e0 un film romantique, mais il s'agit de personnes r\u00e9elles, vivant des vies r\u00e9elles, surmontant des d\u00e9fis et les transformant en actes inspirants. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Un autre exemple exceptionnel qui m\u00e9rite d'\u00eatre mentionn\u00e9 est celui d'une professeure tr\u00e8s sp\u00e9ciale qui a d\u00e9velopp\u00e9 un merveilleux programme Suzuki dans un pays \u00e9tranger, qui comprenait m\u00eame un orchestre pour les parents. Apr\u00e8s quelques ann\u00e9es, elle est retourn\u00e9e dans son pays natal et a laiss\u00e9 derri\u00e8re elle les bases solides d'un programme de musique, qui est maintenant tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre et couronn\u00e9 de succ\u00e8s. Arriv\u00e9e au pays, elle a recommenc\u00e9 \u00e0 diriger sa communaut\u00e9 musicale avec le m\u00eame amour et la m\u00eame conviction. Elle a pu semer autant de graines que n\u00e9cessaire partout o\u00f9 elle est all\u00e9e. D\u00e8s le d\u00e9but, sa vision \u00e9tait non seulement d'enrichir son milieu avec amour et respect, mais aussi de les diffuser partout. C'\u00e9tait une t\u00e2che difficile \u00e0 l'\u00e9poque, sans Internet et les outils de communication qu'il apporte. Leur r\u00e9seau s'est construit \u00e0 c\u0153ur ouvert, et avec tr\u00e8s peu de moyens, ils sont all\u00e9s tr\u00e8s loin. Il y a encore d'autres endroits \u00e0 atteindre, d'autres personnes \u00e0 aider et d'autres beaux c\u0153urs \u00e0 toucher. En suivant ce chemin, notre g\u00e9n\u00e9ration est fortement encourag\u00e9e \u00e0 continuer \u00e0 grandir et \u00e0 d\u00e9velopper la vision et le r\u00eave du docteur Suzuki avec autant d'amour qu'il nous a enseign\u00e9. Si nous sommes unis, nous pouvons aller plus loin. Nous pouvons accomplir davantage, et nous pouvons changer le monde.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au fil des ans, les associations nationales se sont d\u00e9velopp\u00e9es pour rapprocher les professeurs, maintenir une communaut\u00e9 d'apprentissage active, cro\u00eetre ensemble, et faire en sorte que les familles restent inspir\u00e9es et les \u00e9l\u00e8ves motiv\u00e9s par le biais d'activit\u00e9s telles que des concongr\u00e8s nationaux, des festivals, des r\u00e9unions des professeurs et des rassemblements d'instruments sp\u00e9cifiques.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Depuis la pand\u00e9mie de Covid-19, un nombre de ces \u00e9v\u00e9nements ont \u00e9t\u00e9 propos\u00e9s en ligne, et de nouvelles possibilit\u00e9s telles que les d\u00e9fis pratiques, les concerts en ligne, les camps d'\u00e9t\u00e9 et les conf\u00e9rence en ligne ont permis \u00e0 la collectivit\u00e9 de rester connect\u00e9e. La formation en ligne a permis \u00e0 un plus grand nombre des professeurs de se former, car elle est moins co\u00fbteuse et prend moins de temps. Le nombre de formations a \u00e9norm\u00e9ment augment\u00e9, les enseignants \u00e9tant impatients de poursuivre leur formation et de repasser les unit\u00e9s pr\u00e9c\u00e9dentes. Les formateurs des professeurs d'Am\u00e9rique latine proposent des cours et enseignent lors de festivals tout au long de l'ann\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Caroline Fraser, formatrice de professeurs de piano, ancienne-pr\u00e9sidente de l'ASP, \u00e9crit :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">*Lorsque je r\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 la famille Suzuki d'Am\u00e9rique latine actuelle, je me demande si cette collectivit\u00e9 florissante aurait pu \u00eatre cr\u00e9\u00e9e si les \u00e9v\u00e9nements de ces 50 derni\u00e8res ann\u00e9es s'\u00e9taient d\u00e9roul\u00e9s exclusivement en ligne. *<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Cette collectivit\u00e9 pleine d'amiti\u00e9s \u00e0 vie, avec de nouveaux et futurs leaders travaillant et planifiant ensemble un avenir diff\u00e9rent, s'est form\u00e9e au cours des 50 derni\u00e8res ann\u00e9es lors des encuentros, des festivals, des retraites et des concongr\u00e8s de la SAA. Tous ces \u00e9v\u00e9nements se d\u00e9roulaient en personne jusqu'\u00e0 ce que la pand\u00e9mie ferme de nombreuses portes et en ouvre d'autres. La collectivit\u00e9 s'est \u00e9largie au-del\u00e0 des professeurs et des \u00e9l\u00e8ves, car des \u00e9quipes ont travaill\u00e9 ensemble dans les coulisses pour rendre les voyages possibles ; des fonds ont \u00e9t\u00e9 recueillis, des priorit\u00e9s d\u00e9finies et des passeports obtenus, parfois contre toute attente. Des liens se sont form\u00e9s dans la salle de classe et ont continu\u00e9 en dehors de la salle de classe. Ensemble, nous avons planifi\u00e9, bu du vin, ri et parl\u00e9 de choses profondes et frivoles.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La formation en ligne et les r\u00e9unions d'organisation facilitent grandement le travail et l'apprentissage en commun au-del\u00e0 des fronti\u00e8res nationales, permettant d'atteindre des r\u00e9gions \u00e9loign\u00e9es et \u00e9conomiquement d\u00e9favoris\u00e9es, et de renforcer notre collectivit\u00e9 mondiale au-del\u00e0 de toute mesure. Les \u00e9v\u00e9nements en personne sont importants pour rapprocher les \u00e2mes des gens. L'Am\u00e9rique latine a grandement b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'une tradition d'\u00e9v\u00e9nements internationaux, o\u00f9 une vision commune unit des participants issus de cultures et de r\u00e9alit\u00e9s g\u00e9ographiques diverses : fa\u00e7onner un monde meilleur de paix, de respect et de compr\u00e9hension.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nous sommes reconnaissants \u00e0 la SAA, qui a jou\u00e9 un r\u00f4le essentiel dans la croissance de la m\u00e9thode Suzuki en Am\u00e9rique latine en soutenant constamment les festivals Suzuki et en collaborant avec les associations nationales pour donner aux professeurs et aux familles les moyens d'appliquer la philosophie Suzuki. La m\u00e9thode Suzuki a p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 diff\u00e9rentes r\u00e9alit\u00e9s \u00e9conomiques et culturelles, gr\u00e2ce \u00e0 la flexibilit\u00e9 de la structure de la SAA, en se concentrant sur le maintien de la qualit\u00e9 et de l'excellence tout en apportant les principes et les valeurs de la philosophie Suzuki \u00e0 une population plus large et plus diverse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En 2021, deux comit\u00e9s essentiels ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s et reconnus : Le comit\u00e9 des formateurs des professeurs latino-am\u00e9ricains et le comit\u00e9 des associations de pays latino-am\u00e9ricains. Nous les remercions pour leur grand effort et leur collaboration constante.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comit\u00e9 latino-am\u00e9ricain des formateurs des professeurs<\/strong>: d'Argentine : Andrea Espinzo y Patricia Pasmanter, violoncelle ; Diana Chagalj, guitare ; Eduardo Ludue\u00f1a et Fernando Pi\u00f1ero, violon ; du Br\u00e9sil : Fabio Dos Santos et Shinobu Saito, violon ; Renata Pereira, fl\u00fbte \u00e0 bec ; du Chili : Blancamaria Montecinos, piano ; de M\u00e9xico : Joaquin Olivares, guitare ; Miguel Angel Aguirre Medrano, piano ; du P\u00e9rou : Caroline Fraser et Flor de Maria Canelo, piano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Comit\u00e9 des associations des pays d'Am\u00e9rique latine<\/strong>: Araceli Hackbarth, Fabio Dos Santos et Luciana Castillo, Br\u00e9sil ; Andrea Raza, \u00c9quateur ; Mariana del Rosario Rodr\u00edguez Alcantara et Rubidia Lilubina Boror Bor, Guatemala ; Araceli Lugo Oliva et Leslie Mizrahi, Mexique ; Caroline Fraser, P\u00e9rou\/\u00c9cosse ; Flor de Maria Canelo et Sabino Blancas, P\u00e9rou.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bien que nous soyons originaires de nombreux pays et cultures diff\u00e9rents, notre collaboration a cr\u00e9\u00e9 une amiti\u00e9 \u00e9troite qui a effac\u00e9 les fronti\u00e8res. \u00c0 l'avenir, nous esp\u00e9rons faire cro\u00eetre et \u00e9tendre le mouvement en quantit\u00e9 et en qualit\u00e9. Nous reconnaissons les diff\u00e9rentes cultures d'Am\u00e9rique latine tout en diffusant les valeurs et les principes de la philosophie Suzuki : \u00e9duquer avec amour et semer les graines de la compr\u00e9hension mutuelle, de la compassion et du respect - travailler ensemble pour cr\u00e9er un monde meilleur pour tous.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par Caroline Fraser, Renata de Lemos Miranda Jordao, Leslie Mizrahi Petit \u00e0 petit, de nombreuses mains et de nombreux c\u0153urs, convaincus que la m\u00e9thode Suzuki \u00e9tait destin\u00e9e \u00e0 tout le monde, ont g\u00e9n\u00e9reusement donn\u00e9 de leur temps et de leurs connaissances pour diffuser la philosophie Suzuki sur le continent am\u00e9ricain. Les pays d\u2019Am\u00e9rique latine ont\u2026<\/p>","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":true,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"0","_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_price":"","_stock":"","_tribe_ticket_header":"","_tribe_default_ticket_provider":"","_tribe_ticket_capacity":"0","_ticket_start_date":"","_ticket_end_date":"","_tribe_ticket_show_description":"","_tribe_ticket_show_not_going":false,"_tribe_ticket_use_global_stock":"","_tribe_ticket_global_stock_level":"","_global_stock_mode":"","_global_stock_cap":"","_tribe_rsvp_for_event":"","_tribe_ticket_going_count":"","_tribe_ticket_not_going_count":"","_tribe_tickets_list":"[]","_tribe_ticket_has_attendee_info_fields":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":""},"article-tag":[],"journalsection":[],"class_list":["post-33756","journalarticle","type-journalarticle","status-publish","hentry","pmpro-has-access"],"acf":[],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":false,"author_info":[],"comment_info":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle\/33756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle"}],"about":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/journalarticle"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"article-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/article-tag?post=33756"},{"taxonomy":"journalsection","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/journalsection?post=33756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}