{"id":33742,"date":"2022-08-22T13:12:00","date_gmt":"2022-08-22T19:12:00","guid":{"rendered":"https:\/\/suzukiassociation.org\/?post_type=journalarticle&#038;p=33742"},"modified":"2024-04-16T13:14:06","modified_gmt":"2024-04-16T19:14:06","slug":"los-miembros-de-la-asa-reflexionan-sobre-sus-50-anos","status":"publish","type":"journalarticle","link":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/journalarticle\/los-miembros-de-la-asa-reflexionan-sobre-sus-50-anos\/","title":{"rendered":"Les membres de l'ASA r\u00e9fl\u00e9chissent \u00e0 leurs 50 ans"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Nous demandons \u00e0 notre communaut\u00e9 de r\u00e9fl\u00e9chir aux r\u00e9alisations des 50 derni\u00e8res ann\u00e9es qui ont permis aux membres de la SAA de se sentir fiers d'appartenir \u00e0 l'association, et de nous demander ce qu'il leur plairait de faire au cours des 50 prochaines ann\u00e9es. Nous pr\u00e9sentons ci-apr\u00e8s quelques-unes de leurs r\u00e9flexions qui montrent comment l'association s'est unie pour apporter l'\u00e9ducation musicale \u00e0 un plus grand nombre de continents, de pays, d'instruments et de personnes. Merci beaucoup \u00e0 tous nos membres pour leurs merveilleuses contributions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Les \u00c9tats-Unis<\/strong><br>Aujourd'hui, le fait d'envoyer des enfants en bas \u00e2ge dans le monde entier \u00e0 partir de l'\u00e2ge de 60 ans semblait \u00eatre un acte d'une extr\u00eame valeur ou d'une n\u00e9gation, tout comme aujourd'hui. La rencontre avec la philosophie de Shinichi Suzuki et avec une vid\u00e9o d'enfants japonais qui interpr\u00e9taient le Doble Concierto de Bach avec une habilet\u00e9 incroyable a enflamm\u00e9 mon c\u0153ur, tant celui du p\u00e8re que celui du professeur. De toutes les incroyables exp\u00e9riences Suzuki de ma vie, tout continue \u00e0 se produire avec le retour visc\u00e9ral du moment o\u00f9 mes enfants, \u00e2g\u00e9s de quatre et sept ans, ont appris leurs premi\u00e8res le\u00e7ons de violon avec Shinichi Suzuki \u00e0 l'universit\u00e9 du Wisconsin, le\u00e7ons qui ont \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s disciplinaires : nuestras vidas y nuestras esperanzas cambiaron para siempre.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El abuelo de un estudiante los Estados Unidos, al ver el s\u00edmbolo del sol naciente en las etiquetas de las maletas del grupo tur\u00edstico visitante, dijo : \"Y pensar that una vez le dispar\u00e9 a esa bandera. Ahora, estos ni\u00f1os se alojan en nuestras casas y tocan hermosa m\u00fasica con nuestros hijos\". Mes enfants, en parlant d'une \u00e9mission de t\u00e9l\u00e9vision sur la guerre, m'ont demand\u00e9 avec insistance s'il \u00e9tait vrai que les Am\u00e9ricains avaient lutt\u00e9 contre les Japonais. Pour eux, la musique et une relation particuli\u00e8re avec d'autres enfants leur ont montr\u00e9 la solidarit\u00e9 et la beaut\u00e9 du Japon. D\u00e9crire que les \u00eatres humains ont d\u00fb faire face \u00e0 leurs diff\u00e9rences de formes aussi d\u00e9vastatrices au cours de l'histoire \u00e9tait d\u00e9sesp\u00e9rant. Pour les tr\u00e8s jeunes enfants que j'\u00e9tais, nous \u00e9tions embarqu\u00e9s ensemble dans un important voyage vital ; j'ai essay\u00e9 de leur inculquer que nous, tout comme leur cher ma\u00eetre, devions toujours travailler pour utiliser notre musique afin de d\u00e9velopper des c\u0153urs sains et ainsi pouvoir construire des ponts au lieu de guerres. Cette esp\u00e9rance n'a fait qu'augmenter au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au cours des vingt-cinq prochaines ann\u00e9es, et pendant toute la dur\u00e9e de la vie, j'esp\u00e8re et je souhaite que, en diffusant largement la philosophie et la p\u00e9dagogie de l'\u00e9ducation des talents, et en appliquant cette philosophie \u00e0 tous les aspects de notre vie et de nos relations, nous soyons les b\u00e2tisseurs de ponts, cr\u00e9ant l'harmonie et la possibilit\u00e9 de paix dans le monde. Que ce soit toujours notre mission.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Kay Collier McLaughlin, ex capacitadora de profesores de viol\u00edn, autora y consultora, Kentucky, Estados Unidos<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Lorsque j'ai pris la pr\u00e9sidence de l'ASA en 1990, j'ai revu la bo\u00eete de correspondance que j'avais re\u00e7ue et je me suis rendu compte qu'il y avait une lettre provenant de l'Am\u00e9rique du Sud, \u00e9crite il y a plusieurs ann\u00e9es, qui n'avait pas \u00e9t\u00e9 contest\u00e9e. L'ancienne pr\u00e9sidente, Dorothy Jones, avait d\u00e9fendu l'id\u00e9e que le Canada soit consid\u00e9r\u00e9 comme un membre \u00e0 part enti\u00e8re de l'ASA. Me di cuenta de que ten\u00edamos todo un continente que deb\u00eda integrarse dentro del tejido de la ASA. C'\u00e9tait une erreur : \u00bfsab\u00edamos siquiera lo que ocurr\u00eda en esos numeros pa\u00edses ? La Junta a d\u00e9cid\u00e9 d'inclure ce projet parmi les autres : sortir des difficult\u00e9s financi\u00e8res, planifier une convention, engager un nouveau directeur ex\u00e9cutif et transf\u00e9rer le bureau \u00e0 Boulder, Colorado. Nous avons appris que l'un des premiers programmes Suzuki mis en place aux \u00c9tats-Unis s'est d\u00e9roul\u00e9 \u00e0 Cordoba, en Argentine, en 1967, sous la direction de Dolores Oliva Soaje de Bermann, qui avait \u00e9tudi\u00e9 avec le Dr Suzuki lors d'un voyage au Japon. J'ai pris contact avec Marilyn O'Boyle, qui avait v\u00e9cu et travaill\u00e9 au P\u00e9rou pendant quelques ann\u00e9es, et je lui ai demand\u00e9 s'il y avait un lien entre la SAA et les programmes sud-am\u00e9ricains. Au d\u00e9part, il y a eu des festivit\u00e9s au Chili et au P\u00e9rou. Caroline Fraser, une grande cr\u00e9atrice et une incroyable promotrice, qui vivait au P\u00e9rou, et Annika Petrozzi, qui a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sidente de l'Association p\u00e9ruvienne pendant de nombreuses ann\u00e9es, ont organis\u00e9 et \u00e9largi le festival au P\u00e9rou et ont contribu\u00e9 \u00e0 ce que les festivals se d\u00e9veloppent dans d'autres pays. Ces festivals r\u00e9unissaient les professeurs Suzuki et les familles pour cr\u00e9er une communaut\u00e9 et apprendre.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rien de ce qui se rapporte \u00e0 l'organisation de festivals internationaux n'a \u00e9t\u00e9 facile : Il fallait composer avec des langues et des monnaies diff\u00e9rentes, des voyages difficiles et des diff\u00e9rences \u00e9conomiques et politiques, mais les professeurs apprenaient \u00e0 travailler ensemble au-del\u00e0 des fronti\u00e8res des pays. Ainsi, petit \u00e0 petit, l'ASA a pu financer la formation d'un plus grand nombre de professeurs dans de nombreux pays, en partie gr\u00e2ce \u00e0 la g\u00e9n\u00e9reuse contribution de Margery Aber au fonds. Pr\u00e8s de 20 ans apr\u00e8s nos premiers efforts, la premi\u00e8re rencontre - la premi\u00e8re conf\u00e9rence latino-am\u00e9ricaine des professeurs - a eu lieu en 1999, avec la participation de neuf associations Suzuki latino-am\u00e9ricaines. Depuis lors, le r\u00e9seau s'est d\u00e9velopp\u00e9 en termes de force et de nombre. Il faudra des ann\u00e9es pour obtenir un changement significatif. Ce projet \u00e0 long terme, qui consiste \u00e0 devenir r\u00e9ellement l'Association Suzuki de toutes les Am\u00e9riques, a \u00e9t\u00e9 la pierre angulaire de mon service au sein de l'ASA.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tanya Lesinsky Carey, ex-pr\u00e9sidente de l'ASA, ex-membre de la Junta de la AIS, capacitadora de profesores de violonchelo, Illinois, Estados Unidos<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La guitare Suzuki dans toute l'Am\u00e9rique latine a connu un d\u00e9veloppement tr\u00e8s important gr\u00e2ce \u00e0 l'appui de la SAA au cours des 25 derni\u00e8res ann\u00e9es. Une grande partie de la richesse du r\u00e9pertoire et de la culture de la guitare vient d'Am\u00e9rique latine. La SAA a soutenu les festivals \u00e0 Lima, au P\u00e9rou, pendant de nombreuses ann\u00e9es, et s'est transform\u00e9e en un centre de formation \u00e0 la guitare. Au cours de mes 10 ann\u00e9es d'enseignement dans ce centre, j'ai \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin d'une \u00e9tude approfondie, d'un enthousiasme et d'une exploration. Les professeurs pratiquaient ou discutaient de ce qui \u00e9tait pertinent pour la classe pendant les r\u00e9cr\u00e9ations, et j'ai commenc\u00e9 \u00e0 appeler ces mini-conversations \"l'\u00e9cole hors de l'\u00e9cole\". La guitare est enseign\u00e9e aujourd'hui \u00e0 des milliers d'\u00e9l\u00e8ves Suzuki. Les professeurs sont tr\u00e8s satisfaits de la mani\u00e8re dont notre enseignement positif, pas \u00e0 pas, travaille \u00e0 la cr\u00e9ation d'une grande communaut\u00e9 d'amour de la musique gr\u00e2ce \u00e0 notre instrument mythique, la guitare. Il existe aujourd'hui deux formateurs de professeurs de guitare en Am\u00e9rique latine. Dans les 50 prochaines ann\u00e9es, nous pr\u00e9voyons qu'un plus grand nombre de formateurs de professeurs de guitare travailleront avec des professeurs et des \u00e9tudiants de guitare et incluront un plus grand nombre de compositeurs latino-am\u00e9ricains dans notre r\u00e9pertoire. \u00a1Qu\u00e9 rico patrimonio para continuar apoyando en los pr\u00f3ximos 50 a\u00f1os !<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-MaryLou Roberts, capacitadora de profesores de la SAA y la ESA, presidenta del Comit\u00e9 de Guitarra de la ISA, Michigan, Estados Unidos<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les trois mam\u00e1s de la fila de atr\u00e1s (de izquierda a derecha : Donna Loghmanee Feldman, Audrey Ettinger et Suzanne Taylor Bourdeaux) ont progress\u00e9 dans le programme de cours Suzuki de B\u00fafalo en tant qu'anciennes \u00e9l\u00e8ves de l'incroyable Mary Cay Neal. Aujourd'hui, elles sont respectivement gyn\u00e9cologue, professeure associ\u00e9e de neurologie et vice-pr\u00e9sidente des services professionnels d'Adobe. Bien qu'aucune d'entre nous ne soit musicienne professionnelle, nous nous amusons \u00e0 jouer du violon quand nous le pouvons. Chacun d'entre nous consid\u00e8re que notre \u00e9ducation Suzuki est si cruciale que tous nos enfants sont des violonistes Suzuki.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Podemos ver a nuestros seis hijos al final de una feliz semana de estudio en el Instituto Suzuki de \u00cdtaca en 2014. Bien que les m\u00e8res ne se soient pas vues depuis plus de 25 ans, notre amiti\u00e9 s'est r\u00e9tablie rapidement d\u00e8s que nous nous sommes retrouv\u00e9s \u00e0 Ithaca. Nos enfants (de gauche \u00e0 droite : Farah, Aram, Julian, Rafi, Jack et Rose) sont devenus des amis, et m\u00eame les parents ont pu s'unir \u00e0 nous dans le cadre des instituts pendant plusieurs ann\u00e9es. Les enfants et les parents ont \u00e9t\u00e9 ravis de se faire de nouveaux amis et d'\u00e9tudier, tant avec certains professeurs que nous avons connus, qu'avec beaucoup d'autres qui \u00e9taient nouveaux, mais qui \u00e9taient tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9s.<br>Ces familles Suzuki de trois g\u00e9n\u00e9rations sont ravies de c\u00e9l\u00e9brer les 50 ans de la SAA. \u00a1Llevamos aqu\u00ed casi depuis le d\u00e9but !<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Audrey Ettinger, professeure associ\u00e9e de neurologie, Pennsylvanie, \u00c9tats-Unis<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L'adoption et l'\u00e9largissement de la disponibilit\u00e9 de la formation en ligne dans les pays touch\u00e9s par la pand\u00e9mie constituent un progr\u00e8s remarquable. Il y a longtemps que je pense que cela pourrait \u00eatre un compl\u00e9ment pr\u00e9cieux pour les instituts de vacances et la formation \u00e0 long terme, et je suis ravi de voir que cela se poursuivra au-del\u00e0 de la pand\u00e9mie. La formation en ligne peut s'av\u00e9rer plus rentable tant pour le professeur d\u00e9butant, qui n'a pas d'argent, que pour le professeur v\u00e9t\u00e9rinaire, qui peut avoir besoin d'un cours sp\u00e9cifique qui n'est dispens\u00e9 que dans une ville de province.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">J'aimerais voir l'AEA sur la sc\u00e8ne politique lorsqu'elle discute des th\u00e8mes de l'\u00e9ducation dans les \u00e9coles publiques : La musique et ses effets positifs sur le d\u00e9veloppement socio-\u00e9motionnel, ainsi que l'\u00e9ducation musicale, sont une excellente m\u00e9thode pour la croissance mentale, tout comme l'impact de l'\u00e9tude des instruments sur l'apprentissage. Le Dr Suzuki savait intuitivement que l'\u00e9tude de la musique avait un caract\u00e8re puissant. Veiller \u00e0 ce que tous les \u00e9l\u00e8ves aient acc\u00e8s \u00e0 une \u00e9ducation musicale de haute qualit\u00e9 devrait avoir un impact positif sur le d\u00e9veloppement du caract\u00e8re de nos concitoyens.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Jennifer Madge, directrice de l'acad\u00e9mie de musique de Pittsburgh, professeure de violon et de piano, Pennsylvanie, \u00c9tats-Unis.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Am\u00e9rique latine<\/strong><br>J'ai commenc\u00e9 ma formation de professeur de piano Suzuki en 1997 dans ma ville natale, San Miguel de Tucum\u00e1n\/Argentine. A partir de ce moment, ma vie a pris une direction inesp\u00e9r\u00e9e et merveilleuse, en participant \u00e0 de nombreuses exp\u00e9riences et vies tr\u00e8s profondes et enrichissantes lors de Festivals, Congr\u00e8s, Rencontres et Cours Suzuki reconnus par la SAA, dont je me sens tr\u00e8s reconnaissante. Ces moments importants se sont d\u00e9roul\u00e9s dans d'autres villes d'Argentine (C\u00f3rdoba, Buenos Aires, Salta et Rosario), ainsi que dans d'autres pays d'Am\u00e9rique latine (P\u00e9rou, Chili et Mexique) et aux \u00c9tats-Unis. Mes Maestras Capacitadoras en el M\u00e9todo : Caroline Fraser, Doris Koppelman, Mary Craig Powell et Joan Krzywicki ont transmis avec amour et passion les enseignements du Maestro Shinichi Suzuki, les m\u00eames que j'essaie de transmettre depuis 25 ans en tant que Professeure Suzuki \u00e0 mes Alumnos\/as et \u00e0 leurs Familles. Les exp\u00e9riences v\u00e9cues au cours de ces ann\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 si nombreuses et si positives qu'il n'\u00e9tait pas \u00e9vident pour moi d'en choisir une en particulier. L'un de ces moments si particuliers s'est produit il y a quelques ann\u00e9es lors d'un festival. \u00c0 cette occasion, une Amiga et une Colega Suzuki, participant ensemble \u00e0 une formation au P\u00e9rou, m'ont dit : \"Cuando est\u00e1s en el Festival Suzuki de Lima te veo Radiante, Plena y Feliz...\" Ces mots soulignent le pouvoir d'un environnement musical positif, tel que celui g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les Festivals Suzuki, qui permet de se nourrir, de faire partie et d'\u00eatre accompagn\u00e9 de personnes qui, par l'amour, l'engagement et la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9, veulent, par le biais de la musique et de l'\u00e9ducation, transformer le monde en un lieu chaque jour meilleur, plus humain, plus sensible et plus empathique. Au cours des 50 prochaines ann\u00e9es, la SAA poursuivra son pr\u00e9cieux travail de diffusion de la philosophie p\u00e9dagogique Suzuki, en veillant \u00e0 ce que cette fa\u00e7on d'enseigner, d'apprendre et de voir la vie s'\u00e9tende \u00e0 tous les coins du continent. L'Am\u00e9rique du Nord et l'Am\u00e9rique latine travaillent ensemble dans le respect et la valorisation de la diversit\u00e9, mais avec la m\u00eame vision, en donnant l'exemple au monde, par le biais de la musique, que l'unit\u00e9 des peuples est possible, n\u00e9cessaire et merveilleuse. F\u00e9licitations pour les 50 ans de la SAA !<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Natalia Grima, fondatrice et directrice de l'\u00c9cole de piano Suzuki, Buenos Aires, Argentine.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nous sommes fiers des Rencontres des Professeurs Suzuki de Latinoam\u00e9rica, qui ont \u00e9t\u00e9 fondamentales pour l'organisation des Rencontres des Anciens Suzuki de Latinoam\u00e9rica. Les concerts ont r\u00e9uni des anciens \u00e9l\u00e8ves de toute l'Am\u00e9rique latine, ce qui, selon nous, \u00e9tait le r\u00eave du Dr Suzuki. L'espace de ces deux rencontres a contribu\u00e9 de mani\u00e8re d\u00e9cisive \u00e0 la discussion sur les cours de formation et leur organisation sur tout le continent, au d\u00e9veloppement de la capacit\u00e9 d'encadrement des professeurs dans leurs \u00e9tudes et au niveau r\u00e9gional, ainsi qu'\u00e0 l'\u00e9change d'id\u00e9es sur l'enseignement et \u00e0 la cr\u00e9ation d'un espace pour les projets de collaboration.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nous sommes \u00e9galement heureux de faire partie de l'organisation et de la continuit\u00e9 du Festival international Suzuki du P\u00e9rou. Nous nous formons au festival et nous sommes tr\u00e8s heureux de pouvoir contribuer \u00e0 la continuit\u00e9 et \u00e0 l'am\u00e9lioration de sa production. Le Festival international Suzuki du P\u00e9rou est un \u00e9v\u00e9nement tr\u00e8s important pour l'Am\u00e9rique latine, l'un des premiers \u00e9v\u00e9nements internationaux r\u00e9unissant des professeurs de tout le continent sud-am\u00e9ricain. Il a servi d'avant-garde et de mod\u00e8le \u00e0 de nombreux autres \u00e9v\u00e9nements dans le reste du continent.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au cours des 50 derni\u00e8res ann\u00e9es, nous avons souhait\u00e9 que l'ASA devienne une institution de r\u00e9f\u00e9rence pour la formation des professeurs et l'int\u00e9gration des \u00e9tudiants, des parents et des professeurs. L'ASA serait \u00e9galement un promoteur de la recherche sur l'\u00e9ducation musicale. Nous souhaitons que le public consid\u00e8re l'ASA comme une institution de r\u00e9f\u00e9rence en mati\u00e8re de diversit\u00e9, d'\u00e9galit\u00e9, d'inclusion et d'accessibilit\u00e9, et qu'elle devienne une source de pratiques transformatrices et de d\u00e9veloppement. Que l'ASA ne perde pas de vue la formation int\u00e9grale des enfants ni l'excellence de l'enseignement et de l'interpr\u00e9tation musicale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En outre, nous aimerions que la formation des professeurs soit de qualit\u00e9, avec un niveau d'excellence identique dans le monde entier. Il serait formidable que les cours soient accessibles dans tout leur contenu. Les professeurs et les \u00e9tudiants devraient entrer en contact avec les formateurs et les communaut\u00e9s des diff\u00e9rentes parties du continent, en les encourageant \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer les diff\u00e9rences et les similitudes qui existent entre eux.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Luciana Castillo, professeure de fl\u00fbte douce Suzuki et d'\u00e9ducation infantile, Campinas, Br\u00e9sil ; Fabio dos Santos, professeur de violon et d'alto Suzuki, formateur de professeurs, Campinas, Br\u00e9sil.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Parfois, je me demande quelle est ma mission dans ce monde. Lorsque j'ai commenc\u00e9 \u00e0 travailler comme enfant, je voulais \u00eatre heureux et profiter de ces moments de musique et des amiti\u00e9s que j'avais. Plus tard, je me suis converti en professeur et j'ai commenc\u00e9 \u00e0 chercher ma voie. Je me suis rendu \u00e0 Matsumoto et j'ai eu l'occasion de rencontrer le Dr Suzuki et de prendre des cours avec lui. Depuis lors, je crois plus que jamais au pouvoir de la musique et de l'enseignement. La formation des professeurs, les r\u00e9unions et les conf\u00e9rences de la SAA sont toujours des moments de grande motivation pour continuer mon travail.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aujourd'hui, je sais que mon travail contribue \u00e0 l'am\u00e9lioration de l'oc\u00e9an, principalement par le biais de projets sociaux dans ce pays vaste et diversifi\u00e9. Le Br\u00e9sil souffre d'une importante in\u00e9galit\u00e9 sociale, dont l'une des principales causes est le manque d'acc\u00e8s \u00e0 une \u00e9ducation de qualit\u00e9. Nous esp\u00e9rons qu'au fil des ans, tous les enfants auront la possibilit\u00e9 d'acc\u00e9der au d\u00e9veloppement musical et \u00e0 l'apprentissage dans leur ensemble. Que l'ASA soit l'un des moyens d'aider les enfants \u00e0 s'int\u00e9resser \u00e0 la musique.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Simone dos Santos, professeure de violon, d'alto et de Suzuki dans les \u00e9coles, Rio de Janeiro, Br\u00e9sil.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Je me r\u00e9jouis d'appartenir \u00e0 l'Association Suzuki des Am\u00e9riques, car il s'agit d'une entit\u00e9 active qui favorise et encourage le travail de professeur, qui nous met en contact avec les professeurs Suzuki et qui nous d\u00e9finit en tant que tel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En ce qui concerne mon exp\u00e9rience personnelle, je suis tr\u00e8s reconnaissant d'avoir pu, gr\u00e2ce \u00e0 l'octroi de bourses, suivre des cours de perfectionnement au Festival de Lima, au P\u00e9rou, pendant quatre ans, et participer au Festival d'Oakland, \u00e0 l'E. U., en juillet 2013, exp\u00e9riences qui m'ont permis d'am\u00e9liorer consid\u00e9rablement ma formation en tant que professeur Suzuki.E.U.U. en julio del 2013, experiencias que enriquecieron en alto grado mi formaci\u00f3n como profesora Suzuki y gracias a la cual pude transmitir todo lo aprendido a mis alumnos y sus familias.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mon souhait est que l'association puisse continuer \u00e0 \u00eatre tr\u00e8s active, en permettant la formation de futures g\u00e9n\u00e9rations de professeurs et, de cette mani\u00e8re, en permettant \u00e0 un plus grand nombre de personnes d'avoir acc\u00e8s \u00e0 la musique. Que l'on puisse continuer \u00e0 renforcer la vision du Dr Suzuki, \u00e0 savoir qu'\u00e0 travers la musique, le monde devienne un endroit plus amical, plus sensible et plus fraternel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Mar\u00eda Laura Tumbeiro, piano, Buenos Aires, Argentine<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La SAA a contribu\u00e9 \u00e0 la diffusion de la m\u00e9thode Suzuki dans tout le Br\u00e9sil, en promouvant de mani\u00e8re coh\u00e9rente sa diffusion et en offrant une formation de qualit\u00e9 aux professeurs. Cependant, il n'en a pas toujours \u00e9t\u00e9 ainsi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vers les ann\u00e9es 70, l'\u00e9pouse Mar\u00eda Wilfried, de l'ordre des Shoenstat, a commenc\u00e9 \u00e0 aider \u00e0 diffuser la m\u00e9thode, bien qu'elle n'ait pas eu beaucoup de mat\u00e9riel pour le faire. D'autres personnes int\u00e9ress\u00e9es par l'enseignement de la m\u00e9thode Suzuki se sont ensuite manifest\u00e9es. Mais peu d'entre elles savaient comment enseigner les chansons contenues dans les livres.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pour combler ce vide, les professeurs int\u00e9ress\u00e9s par cette m\u00e9thode ont organis\u00e9 des r\u00e9unions annuelles au cours des ann\u00e9es 2000 et 2000 pour \u00e9changer des id\u00e9es, du mat\u00e9riel et des strat\u00e9gies d'enseignement pour combler ce vide. En m\u00eame temps, les rencontres des \u00e9l\u00e8ves Suzuki ont eu lieu lors des cours de printemps et des f\u00eates de la musique, mettant l'accent sur la joie et le bon rendement des \u00e9l\u00e8ves \u00e0 un \u00e2ge aussi avanc\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Depuis la fin de la d\u00e9cennie 1990, le nombre de professeurs qui travaillent avec la m\u00e9thode Suzuki a consid\u00e9rablement augment\u00e9, en particulier au cours de la d\u00e9cennie 2000, lorsque la formation Suzuki a commenc\u00e9 \u00e0 \u00eatre dispens\u00e9e en portugais. Nous disposons actuellement d'une association nationale unie et dynamique, qui organise des r\u00e9unions et des rencontres au cours desquelles sont \u00e9chang\u00e9es des exp\u00e9riences, des techniques et des strat\u00e9gies visant \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de l'enseignement et de l'apprentissage.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Au cours des 50 prochaines ann\u00e9es, nous esp\u00e9rons que la SAA comprendra que son r\u00f4le peut aller bien au-del\u00e0 de la formation des professeurs de musique et qu'elle pourra offrir des cours de philosophie Suzuki \u00e0 tous les professeurs des \u00e9coles r\u00e9guli\u00e8res, de l'enseignement primaire \u00e0 l'enseignement secondaire, tant dans les \u00e9coles publiques que priv\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Shinobu Saito, professeur de violon et d'alto, capacitadora de profesores, Campinas, Br\u00e9sil<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Je me f\u00e9licite d'\u00eatre un \u00e9tudiant de Suzuki car j'ai l'occasion d'apprendre l'incroyable philosophie de la m\u00e9thode. L'interaction avec les professeurs m'a permis d'acqu\u00e9rir beaucoup de connaissances sur la musique, mais aussi sur la vie. Chaque personne apprend \u00e0 son rythme et la m\u00e9thode respecte le rythme de chaque \u00e9l\u00e8ve. Apprendre avec des personnes d'\u00e2ges diff\u00e9rents me permet d'exp\u00e9rimenter des choses nouvelles.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00c0 mon avis, la philosophie de la M\u00e9thode Suzuki dans les 50 prochaines ann\u00e9es restera la m\u00eame, mais la m\u00e9thodologie s'adaptera \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9 dans laquelle vivent les \u00eatres humains. Un plus grand nombre de personnes conna\u00eetront et diffuseront ce th\u00e8me, car il s'agit d'une philosophie qui s'applique \u00e0 divers domaines de la vie, et pas seulement \u00e0 la musique. J'imagine que dans 50 ans, je continuerai \u00e0 appliquer dans ma vie les valeurs et les vertus que j'ai apprises de la philosophie Suzuki.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Arthur Fernandes da Rosa, \u00e9tudiant en violon, 13 ans, Br\u00e9sil<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Je suis heureux d'\u00eatre un \u00e9tudiant de Suzuki car j'ai d\u00e9couvert mon amour pour la musique et pour le violon. Je suis dans une grande famille o\u00f9 j'ai appris beaucoup de choses en plus de la musique, comme la d\u00e9termination \u00e0 \u00e9tudier, la valeur \u00e0 agir, le respect de mes professeurs et de mes camarades, et le respect de mes camarades.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Je pense que dans 50 ans, Suzuki continuera \u00e0 faire preuve d'int\u00e9grit\u00e9, en recherchant de nouveaux \u00e9tudiants qui aiment la musique. Je ne sais pas comment je serai ni o\u00f9 je serai dans 50 ans, mais j'aimerais \u00eatre avec ma famille, avec les gens que j'aime, \u00e0 faire ce que j'aime\".<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Carolina Ungaretti Bander de Paiva, \u00e9tudiante en violon, neuf ans, Br\u00e9sil<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Canada<\/strong><br>En 1983, l'Institut Suzuki du Sud-Est de l'Ontario (SOSI), le plus grand institut du Canada, a commenc\u00e9 simplement comme l'Institut Suzuki de Guelph (GSI) sur le campus de l'Universit\u00e9 de Guelph. Dirig\u00e9 par Daphne Hughes et Gail Lange, qui ont cr\u00e9\u00e9 l'\u00e9cole Suzuki de Guelph en 1973, il s'est inspir\u00e9 des instituts de Stevens Point et d'Ithaca et a accueilli des \u00e9tudiants et des professeurs de tout l'Ontario. La formation des professeurs a commenc\u00e9 avec le violon lors de la premi\u00e8re ann\u00e9e, suivie de la formation du violon, du piano et du piano basse, et s'est poursuivie avec des professeurs de l'Ontario, du Canada, des \u00c9tats-Unis et de l'\u00e9tranger.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Apr\u00e8s une br\u00e8ve parenth\u00e8se au cours de laquelle le GSI ne s'est pas manifest\u00e9 en 1995, l'institut a \u00e9t\u00e9 r\u00e9organis\u00e9 et rebaptis\u00e9 Instituto Suzuki del Suroeste de Ontario apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 sur le campus de l'Universidad Wilfrid Laurier \u00e0 Waterloo, en Ontario, en 1996. En 1997, Paule Barsalou a pris la direction de l'Institut ; en 2010, Ellen Berry est devenue directrice, suivie d'Elayne Ras en 2019. Les directeurs de violon ont \u00e9t\u00e9 Daphne Hughes, Paule Barsalou et Elayne Ras ; les directeurs de violonchelo ont \u00e9t\u00e9 Sally Gross et David Evenchick, et les directeurs de piano ont \u00e9t\u00e9 Gail Lange, Ellen Berry et Silvija Abols.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Actuellement, le SOSI redevient un \u00e9tablissement pr\u00e9sentiel apr\u00e8s deux ans d'existence en tant qu'\u00e9tablissement en ligne, et offre des options tant pr\u00e9sentielles qu'en ligne. Il esp\u00e8re poursuivre la tradition d'excellence \u00e9tablie par Daphne Hughes, tout en commen\u00e7ant \u00e0 planifier avec enthousiasme le 40e anniversaire de l'\u00e9tablissement, en 2023.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Elayne Ras, professeure de violon et d'alto, capacitadora de profesores, Ontario, Canad\u00e1<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En 1979, alors que j'\u00e9tais sur le point d'obtenir mon dipl\u00f4me \u00e0 l'universit\u00e9 de Western Ontario, je me demandais ce que je ferais d'un dipl\u00f4me d'\u00e9ducation musicale. Un jour, Daphne Hughes a parl\u00e9 de la m\u00e9thode Suzuki. \u00a1Supe that eso era lo que quer\u00eda hacer ! \u00a1Qu\u00e9 suerte tuve cuando decid\u00ed ir al Instituto Suzuki de \u00cdtaca para comenzar mi formaci\u00f3n ! Ma premi\u00e8re instructrice \u00e9tait Joan Reuning. Au cours des trois derni\u00e8res ann\u00e9es, Sandy et Joan Reuning se sont rendus \u00e0 Toronto, dans l'Ontario, pour offrir une formation de l'unit\u00e9 Un \u00e0 l'unit\u00e9 Quatre. Cela m'a donn\u00e9 une base solide pour ma carri\u00e8re. Quelques ann\u00e9es plus tard, Sandy m'a donn\u00e9 l'occasion d'enseigner \u00e0 l'Instituto Suzuki d'Ithaca.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">J'ai \u00e9tudi\u00e9 de juin \u00e0 septembre 1986 \u00e0 Matsumoto, au Japon, avec le Dr Suzuki. Bien que cela ait dur\u00e9 peu de temps, il a eu un impact consid\u00e9rable sur moi, et sa voix et sa pr\u00e9sence m'accompagnent encore aujourd'hui. Son profond d\u00e9vouement \u00e0 exploiter le potentiel de chaque \u00e9l\u00e8ve avec patience et d\u00e9termination jusqu'\u00e0 ce qu'il atteigne un point avant de faire le pas suivant, et toujours avec beaucoup d'humour, a \u00e9t\u00e9 une source d'inspiration.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Dr. Suzuki mostraba alegr\u00eda y asombro infantil con las cosas nuevas. Une cam\u00e9ra vid\u00e9o \u00e9tait une nouvelle technologie en 1986, et un jour quelqu'un lui en a donn\u00e9 une pour qu'il l'essaie. Un \u00e9l\u00e8ve s'en servait dans un coin de son petit atelier tandis que les autres s'amusaient \u00e0 regarder l'action sur un t\u00e9l\u00e9viseur dans l'autre coin avec fascination, sans se soucier de l'interpr\u00e8te en direct qui se trouvait dans la salle.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La le\u00e7on la plus importante \u00e9tait de nous amener \u00e0 comprendre notre propre potentiel. Dans mon cas, ma compr\u00e9hension de ce que le Dr. Suzuki voulait vraiment dire avec sa phrase \"el tono tiene un alma viva\" a \u00e9t\u00e9 c\u00e9l\u00e9br\u00e9e avec du zumo et des galletas.<br>Afin de pr\u00e9server la m\u00e9moire du Dr Suzuki et d'honorer la mani\u00e8re dont il a transform\u00e9 ma vie, je m'efforce de continuer \u00e0 apprendre de nouvelles id\u00e9es et de nouveaux principes, en essayant toujours de trouver une mani\u00e8re de partager, avec humour et amour, le potentiel de chaque \u00e9l\u00e8ve \u00e0 qui j'ai le privil\u00e8ge d'enseigner. \"Con amor, se puede lograr mucho\".<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">-Wendy Seravalle-Smith, professeure de violon, d'alto et de violonchelo, Ontario, Canada<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pedimos a nuestra comunidad que reflexionara acerca los logros de los \u00faltimos 50 a\u00f1os que los han hecho sentirse orgullosos de ser miembros de la SAA, y les preguntamos d\u00f3nde les gustar\u00eda estar en los pr\u00f3ximos 50 a\u00f1os. A continuaci\u00f3n se presentan algunas de sus reflexiones que nos muestran c\u00f3mo nuestra asociaci\u00f3n se ha unido&#8230;<\/p>","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":true,"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"0","_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_price":"","_stock":"","_tribe_ticket_header":"","_tribe_default_ticket_provider":"","_tribe_ticket_capacity":"0","_ticket_start_date":"","_ticket_end_date":"","_tribe_ticket_show_description":"","_tribe_ticket_show_not_going":false,"_tribe_ticket_use_global_stock":"","_tribe_ticket_global_stock_level":"","_global_stock_mode":"","_global_stock_cap":"","_tribe_rsvp_for_event":"","_tribe_ticket_going_count":"","_tribe_ticket_not_going_count":"","_tribe_tickets_list":"[]","_tribe_ticket_has_attendee_info_fields":false,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":""},"article-tag":[],"journalsection":[],"class_list":["post-33742","journalarticle","type-journalarticle","status-publish","hentry","pmpro-has-access"],"acf":[],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":false,"author_info":[],"comment_info":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle\/33742","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/journalarticle"}],"about":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/journalarticle"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33742"}],"wp:term":[{"taxonomy":"article-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/article-tag?post=33742"},{"taxonomy":"journalsection","embeddable":true,"href":"https:\/\/suzukiassociation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/journalsection?post=33742"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}